Words from T, U and V
T--
taM = him
takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk
tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal
taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side
taD.h = to hit
taDaagaH = lake, pond
taNDava = violent dance of Shiva
tat.h = that
tataM = pervaded
tataH = Then
tatastataH = from there
tato = then , afterwards
tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman
tattva = an element, the twenty-four categories of thatness
tattvaM = truth/nature
tattvataH = in reality
tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth
tattvaGYaana = of knowledge of the truth
tattve = truth
tattvena = in reality
tatparaM = afterwards
tatparaH = very much attached to it
tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him
tatprasaadaat.h = by His grace
tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme
tatra = there
tatvidaH = by those who know this
tatsamakshaM = among companions
tatsiddhiH = that materialisation
tathaa = and , also , like that
tathaapi = yet , even then
tathaiva = similarly
tad-anu = after that
tad.h = he/she/it
tad.hdhaama = that abode
tadana.ntaraM = later to that
tadanantaraM = thereafter
tadapi = tat.h+api, then even
tadaa = then
tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme
tadiha = tat.h+iha, that+here
tadvat.h = like that
tadviddhi = you must know it
tana = Body
tanaya = (m) son
tanayaa = daughter
tanu = body
tanu-bhaava = First house or house of body
tanuM = form of a demigod
tanuuM = body
tanuuja = son
tanuubhiH = through the bodies (sharIra)
tantu = thread / stalk
tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)
tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc
tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme
tanno = he to us
tanmaatraa = the five potentials or senses
tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important
tanmemanaH = tat.h + me + manaH: that + my + mind
tanvi = woman
tapa = to burn, shine, suffer
tapaH = penance
tapaHsu = in undergoing different types of austerities
tapati = (1 pp) to heat up
tapantaM = heating
tapas.h = sustained effort
tapasaa = by the penance
tapasaaM = and penances and austerities
tapasi = in penance
tapasyasi = austerities you perform
tapasyaa = (f) penance, meditation
tapasvibhyaH = than the ascetics
tapasvishhu = in those who practice penance
tapaami = give heat
tapobhiH = by serious penances
tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities
tapta = troubled, frustrated
taptaM = executed
tapyante = undergo
tam.h = him
tama = Anger
tamaH = (m) darkness, ignorance
tamanena = that+thro' this
tamas.h = darkness
tamasa = darkness, inertia, ignorance
tamasaH = to darkness
tamasi = the mode of ignorance
tamodvaaraiH = from the gates of ignorance
tayaa = by her
tayoH = of them
tara = crossing over
tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross
taraka = a demon slain by Kartikeya
taraN^ga = (m) wave
taraN^gaH = (m) wave
taraNe = in crossing
tarati = (1 pp) to cross
taran.h = swimming or crossing
tarangeshhu = among the waves
taranti = overcome
tarishhyasi = you will overcome
taru = Tree
taruNaH = young man
taruNii = young woman
taruNau = (two)youngsters
tarutalavaasaM = living under the trees
taruu = Tree
tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic
tarjanaM = the fear
tarjanii = Finger
tala = Bottom
talpaH = (m) mattress
tava = Yours
tavaM = you
tasthau = stood
tasmaat.h = hence
tasmin.h = in that
tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body
tasmai = (masc.dat.S)to him
tasya = its
tasyasu..ndaraM = beautiful to him
tasyaaM = in that
tasyaisha = tasya + esha(H):His + this
takshakaH = (m) carpenter
takshati = to sculpt, to carve
taaM = to that
taaDa = a mountain
taaDayati = (10 up) to beat, slap
taaNa = to stretch
taaNDula = (rice) grains
taat.h = that location i, e.protect me from behind
taata = My friend
taataH = father
taadita = beaten
taan.h = them
taani = his
taantrik.h = pertaining to Tantra
taapa = trouble
taapasa = austerity, purification
taapasau = (2)penance-doers
taamasa = to one in the mode of darkness
taamasaM = in the mode of ignorance
taamasaH = in the mode of ignorance
taamasaaH = in the mode of ignorance
taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury
taamasii = in the mode of ignorance
taaraka = star, eye
taariNi = the one who crosses
taareNa = thro' the star
taalaH = (m) lock
taalikaa = clap
taavat.h = by that time(when it was over)
taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's
taavaan.h = similarly
taasaaM = of all of them
tikta = (adj) bitter
titikshasva = just try to tolerate
tittibha = a firefly
tittibhaasana = the firefly posture
tintriNii = (f) tamarind
timira = darkness
tila = sesame seeds
tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead")
tishhThati = (1 pp) to stand
tishhThani = stand (from sthaa)
tishhThantaM = residing
tishhThanti = dwell
tishhThasi = remain
tiira = (neut) edge, bank
tiikshNa = pungent
tu = but
tuchchha = adj. trifling
tuNDaM = jaws/mouth?
tumulaH = uproarious
tulanaa = comparison
tulaa = (f) balance, weighing scales
tulya = comparable
tulyaM = equivalent, comparable
tulyaH = equal
tush.h = to be satisfied
tushhaara = (m) ice/snow
tushhTaH = satisfied
tushhTiH = satisfaction
tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be
tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or make them happy?
tushhNiM = silent
tushhyati = (4 pp) to be pleased
tushhyanti = become pleased
tuuNa = quiver(arrow receptacle)
tuula = air
tuulaa = Zodiacal Sign of Libra
tR^iNa = grass
tR^iNaa = grass
tR^ipta = satisfied
tR^iptaH = being satisfied
tR^iptiH = satisfaction
tR^ishhNaa = desire
tR^ishhNaaM = thirst/desire
te = they
te.api = even they
tejaH = prowess
tejas.h = brilliance
tejasa = radiant energy, majesty
tejasvin.h = one who has tej (brilliance)
tejasvinaaM = of the powerful
tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be
tejobhiH = by effulgence
tejomayaM = full of effulgence
tejoraashiM = effulgence
tena = by that; with that
tenaiva = in that
teshaaM = their
teshhaaM = their
teshhu = on them
taiH = by them
taila = oil
tailapaH = (m) cockroach
taistaiH = various
toyaM = water
toyadaH = (m) cloud
tola = a balance
tolayati = (10 up) to weigh
tolaaN^gulaasana = the balance posture
tolaasana = the scales posture
tau = they
tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)
tyak.h = to sacrifice
tyakta = giving up
tyaktajiivitaaH = prepared to risk life
tyaktuM = to be renounced
tyaktvaa = having abandoned/sacrificed
tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self
tyaj.h = to leave
tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish
tyajan.h = quitting
tyajet.h = one must give up
tyaaga = sacrificing/abandonment
tyaagaM = renunciation
tyaagaH = renunciation
tyaagasya = of renunciation
tyaagaat.h = by such renunciation
tyaagii = the renouncer
tyaage = in the matter of renunciation
tyaajyaM = to be given up
trayaM = three
trayaH = (adj) three
trayaaNaaM = three
trayii = triplet
traye = in the three
trayovi.nshati = number 23
traa = to save
traaTaka = an exercise to clear the vision
traaNa = protection
traatuM = for protecting
traayate = releases
traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is
traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect
tri = three
trikoNa = a triangle
trikoNamiti = trigonometry
trikoNaasana = the triangle posture
trikona = Trinal houses or 1,5,9
triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)
trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults
trijagati = in the three worlds
tridhaa = of three kinds
tribhiH = three
tribhujam.h = (n) triangle
trimsat.h = (adj) thirty
trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana
trividhaM = of three kinds
trividhaH = of three kinds
trividhaa = of three kinds
trishhu = in the three
triiNi = three
triin.h = three
truTayaH = shortcomings, mistakes
truTi = shortcomings, mistakes
traiguNya = pertaining to the three modes of material nature
trailokya = of the three worlds
traividyaH = the knowers of the three Vedas
tvaM = you
tvak.h = skin
tvat.h = than you
tvattaH = from You
tvatto = from you
tvatprasaadaat.h = by Your mercy
tvatsamaH = equal to You
tvadanyena = besides you
tvameva = you only
tvayaa = by you
tvayi = in yourself
tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten
tvaramaaNaaH = rushing
tvaraa = hurry
tvarita = quick, without delay
tvahaM = tu + aham: emphasis + I
tvaa = unto you
tvaaM = to you
tvai = with regard to thee
U--
uktaM = said
uktaH = addressed
uktaaH = are said
uktvaa = saying
ugra = powerful, noble
ugraM = terrible
ugraH = terrible
ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities
ugraruupaH = fierce form
ugraasana = the posterior stretch posture
ugraiH = by terrible
uchchaara = pronunciation
uchchaarya = having uttered or pronounced
uchchaiH = up
uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava
uchchha = Exalted Planet
uchchhabda = loud sound (masc)
uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others
uchchhoshhaNaM = drying up
uchchhritaM = high
uchyate = is said
ujjvala = radiant
uDDaayayati = to fly
uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm
uta = it is said
utkaTa = fierce
utkaTaasana = the the hunkering posture
utkarshhaH = (m) prosperity, growth
utkR^ityamaana = one who is cut up
utkR^ishhTa = excellent
utkraamati = gives up
utkraamantaM = quitting the body
uttaN^gataa = greatness
uttama = exceptional
uttamaM = transcendental
uttamaH = the best
uttamavidaaM = of the great sages
uttamaaN^gaiH = heads
uttamaujaaH = Uttamauja
uttaraM = covering
uttararuupaM = having it in the northern direction
uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra
uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra
uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side
uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra
uttaana = an intense stretch
uttishhTha = get up
uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise
uttuN^ga = tall
utthaM = produced of
utthita = stretched
utthitaa = present
utpatti = production
utpad.h = to obtain
utpaaTin.h = (masc) puller-up
utpaataya = (causative of ut+pat) produce
utpaadanam.h = (n) production, creation
utpiiThikaa = (f) table
utplavate = to jump
utsanna = spoiled
utsava = festival
utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation
utsaadyante = are devastated
utsaaha = enthusiasm
utsiideyuH = would be put into ruin
utsR^ija = give up
utsR^ijaami = send forth
utsR^ijya = giving up
ud.hghaaTayati = to open
udaka = (n) water
udadhi = sea
udapaane = in a well of water
udaya = rise
udayat.h = rising
udara = bellies
udaranimittaM = for the sake of the belly/living
udaram.h = (n) stomach
udaana = the vital air controlling the intake of food and air
udaara = generous
udaaraaH = magnanimous
udaasiina = neutrals between belligerents
udaasiinaH = free from care
udaasiinavat.h = as neutral
udaaharaNa = example
udaaharaNaaya = for example
udaahR^itaM = exemplified
udaahR^itaH = is said
udaahR^itya = indicating
udiichii = (f) north
uduudashaa = Vinshottari Dasha
udgachchhati = to overflow
udgaara = expression
uddishya = desiring
uddeshaH = (m) aim, goal
uddeshataH = as examples
uddhara = uplift
uddharati = to draw up (water from a well)
uddharet.h = one must deliver
uddhaaraNa = lifting up
uddhR^itaM = that which had been lifted
uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load
udbhavaM = produced
udbhavaH = generation
udyata = uplifted
udyataaH = trying
udyama = industriousness
udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise
udyamya = taking up
udyaana = garden
udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali
udyaanam.h = (n) garden
udyogin.h = industrious
udvarta = plentiful
udvaaha = (m) marriage
udvijate = are agitated
udvijet.h = become agitated
udvegaiH = and anxiety
unnatiiH = (m) progress, developments
unnayati = to lift
unmanii = samadhi
unmishhan.h = opening
unmiilita = opened
unmuulayati = to pull out, uproot
upa = near
upa+shaM = to extinguish
upakaraNa = means
upakaara = benefit
upakaaraka = beneficial
upakR^i = to do a favor
upakramaH = (m) project, undertaking
upagrahaH = (m) satellite, spacecraft
upachaya = Houses of earning (3,6,10,11)
upajaayate = takes place
upajaayante = are born
upajuhvati = offer
upadesha = advice
upadeshaH = advice
upadeshayati = giving advice
upadekshyanti = they will initiate
upadrashhTaa = overseer
upadhaanam.h = (n) pillow
upadhaaraya = know
upanagaram.h = (n) suburb
upanishhat.h = says the `upanishat.h'
upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas.
upanetram.h = (n) spectacles, glasses
upapattishhu = having obtained
upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house
upapadyate = is befitting
upapannaM = arrived at
upamaM = compared to
upamaa = comparative
upayaanti = come
upayuj.h = use
upayoga = use
upayogitaa = Utility
uparataM = ceased
uparanjitaiH = splendid, resplendant
uparamate = cease (because one feels transcendental happiness)
uparamet.h = one should hold back
upari = (adv) above
upalabh.h = to obtain
upalabhyate = can be perceived
upalipyate = mixes
upavastu = (n) by-product
upavishat.h = sat down again
upavishati = to sit
upavishya = sitting
upavishhTha = seated
upasaN^gamya = approaching
upasarga = Prefix
upasR^i = (root) go near
upasevate = enjoys
upasthaa = to stand near, to stand by
upasthe = on the seat
upahata = overpowered
upahanyaaM = would destroy
upaatta = obtained
upaaya = (masc) means
upaayataH = by appropriate means
upaarjana = earning/acquiring
upaashri = to take shelter in
upaashritaaH = being fully situated
upaashritya = taking shelter of
upaasate = worship
upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant
upetaH = haaving reached or attained
upetya = achieving
upekshaa = disregard
upai = to go to
upaiti = gets
upaishhyasi = you will attain
ubhaya = both
ubhayatra = at both places
ubhayoH = both
ubhe = both
ubhau = both
umaa = pArvatI
uragaan.h = serpents
urasthala = place on the chest
uru = thighs
uruka = (n) pant
urjitaM = glorious
urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon
uluukaH = (m) owl
ulbena = by the womb
ullaH = to shine
ullasitaM = shining
ullola = a large wave
uvaacha = said
ushanaa = Usana
ushhitvaa = after dwelling
ushhTra = a camel
ushhTraH = (m) camel
ushhTrapakshii = (m) ostrich
ushhTraasana = the camel posture
ushhNa = summer
ushhNamaapakam.h = (n) thermometer
ushhNarakshakam.h = (n) thermos flask
ushhNiishham.h = (n) turban
ushhmapaaH = the forefathers
usaH = (f) dawn
uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala
uuyate = to weave
uuruu = thighs
uuruuH = (m) thigh
uurNanaabhaH = (m) spider
uurNaa = (f) wool
uurdhva = raised
uurdhvaM = upwards
uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture
uurdhva\-mukha = face upwards
uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen
uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture
uurdhvamuulaM = with roots above
uurdhvaat.h = from above
uurmi = wave
V--
va.nda = Worship
va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute
va.nsha = family
va.nshahiina = without family
vaH = your
vaktaaram.h = the man who speaks or utters
vaktuM = to say
vaktR^i = orator
vaktra = the mouth
vaktraM = face
vaktraaNi = the mouths
vakra = Retrograde
vakragati = not straight
vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)
vakraa = (adj) curved, crooked
vakraasana = the curved posture
vaN^ga = Bengal
vachaH = words
vachana = talk
vachanaM = word
vachane = (loc.sing) in words or speech
vachasaa = with words
vachmi = vachAmi or shall speak
vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond
vajra-maNii = diamond
vajraM = the thunderbolt
vajram.h = (n) diamond
vajraasana = the thunderbolt posture
vajrolii = the thunderbolt contraction
vaTavR^ikshaH = (m) a banyan tree
vatsya = reside
vad.h = to talk
vada = please tell
vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak
vadati = (1 pp) to speak
vadana = face
vadanam.h = (n) mouth
vadanaiH = by the mouths
vadanti = say
vadasi = You tell
vadishhyanti = will say
vadyapaksha = Dark half of the lunar month
vadhanaM = face
vadhuu = (f) bride
vana = forest
vanaM = forest
vanachara = animal
vanaspatishaastram.h = botany
vantaH = subject to
vand.h = to bow down
vanda = Worship
vandate = (1 ap) to salute
vandita = praised, saluted
vande = worship
vanhiH = fire
vapati = (1 pp) to sow
vapuH = body
vamati = (1 pp) to vomit
vaya = age
vayaM = (pron) we
vayanam.h = weaving
vayasi = of age
vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone
vara = Groom
varaM = better
varaH = better
varada = the one granting boons
varadaM = that which gives boons
varadamuurtaye = to the personified boongiver
varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms
varaanane = Oh! lady having the best face!
varaaha = the boar
varaahaH = (m) pig, boar
varishhTham.h = the foremost
varuNaH = the demigod controlling the water
varga = Divisional or Harmonic Charts
vargamuula = square root
vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad
varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up
varjitaaH = are devoid of
varNa = color
varNaM = colors
varNayaaM = do we describe
varNasaN^kara = of unwanted children
varNasaN^karaH = unwanted progeny
varNaadii.n = the letter groups or caste groups
vartate = (1 ap) to exist, to be
vartana = Behavior
vartante = are being engaged
vartamana = present
vartamaana = Present
vartamaanaH = being situated
vartamaanaani = present
vartaya = to operate (causal from vart.h)
vartin.h = one who lives / behaves
varte = I am engaged
varteta = remains
varteyaM = thus engage
vartma = path
vartmani = on the path
vardhate = (1 ap) to grow, to increase
vardhana = Who prospers
vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles
varsha = Year
varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns
varshh.h = to pour
varshha = year
varshhaM = rain
varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain
varshhaa = monsoon
valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb
valaya = circle
valayam.h = (n) bangle
valli = (fem) creeper
vasha = Agree
vashaM = control
vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence
vashaat.h = under obligation
vashii = one who is controlled
vashii+kR^i = to conquer, overcome
vashe = in full subjugation
vashya = under control
vas.h = to live
vasat.h = one who lives
vasati = (1 pp) to stay, dwell
vasana = dwelling
vasanaM = pitambharam
vasanta = the deity of Spring, also Spring itself
vasantau = (and) Spring season
vasav = of clothes, wearing clothes
vasavaH = the Vasus
vasaanaM = having worn
vasudhara = one that is wearing vasu, earth
vasudhaa = earth
vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world + eva:alone;itself
vasun.h = the eight Vasus
vasundharaa = (f) earth
vasaunaaM = of the Vasus
vasti = internal cleansing
vastu = Article
vastutaH = actually, in reality
vastuuni = objects
vastra = Garment
vahati = (1 pp) to carry
vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I
vahaa = Porter
vahaami = carry
vahni = fire
vahniH = fire ( for worship)
vahnikaNa = spark
vaksha = chest
vakshaHsthalam.h = (n) breasts, chest
vakshoja = breasts
vakshyaami = shall explain
vaa = or
vaa.ngmaya = full of speech
vaa.nchh.h = to want
vaa.nchhaa = (fem) desire
vaak.h = language/speech
vaakya = sentence
vaakyaM = words
vaakyaani = sentences
vaakyena = words
vaagmii = master of speech
vaaN^mayaM = of the voice
vaaN^mayaH = full of the `word' i.e. master of the word \& language
vaachaM = words
vaachaH = the Vedas
vaachaa = speech
vaachaala = capable of talking
vaachyaM = to be spoken
vaaJNchhasi = you desire
vaaJNchhita = desired
vaaTikaa = (f) garden
vaaNijyaM = trade
vaaNijyam.h = (n) trade, commerce
vaaNii = language
vaaNiiM = speech
vaata = (masc) wind
vaataya = blow (like a wind?)
vaataaTaH = (m) kite
vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)
vaataayana = a horse
vaataayanaM = window
vaataayanaasana = the horseface posture
vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather
vaada = argument
vaadaH = (m) argument, discussion
vaadayati = to play (a musical instrument)
vaadaan.h = fabricated words
vaadinaH = the advocates
vaadinii = she who speaks
vaanara = monkey
vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade
vaapi = at all
vaama = left side
vaamadevaasana = Vamadeva's posture
vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama
vaamaprakaasha = lovely shiningness
vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed, occupied by
vaame = left side
vaayu = wind
vaayuH = the vital airs
vaayoH = of the wind
vaayau = air(life-breath)
vaara = Day
vaaraM = and again
vaaradhipati = Ruler of the Day
vaari = water
vaari-dhara = water-carrier(cloud )
vaariNi = the one who prevents
vaarida = cloud (one who gives water)
vaarivaaha = (m) cloud
vaartaa = news
vaartaaM = word (here enquiry/inquiry)
vaartaaharaH = (m) reporter, journalist
vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi
vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo
vaasaH = living
vaasanaa = longings, craving
vaasara = Day
vaasava = indra
vaasavaH = the heavenly king
vaasas.h = apparel / clothes
vaasaa.nsi = garments
vaasita = made fragrant
vaasukiH = Vasuki
vaasukii = a name of Shesha
vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa
vaasudevasya = of KRishhNa
vaasudevaaH = KRishhNa
vaaso = cloth, dress
vaastushaastra = study of architecture
vaahana = vehicle
vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus
vi+apa+gam.h = to go away
vi+chint.h = think
vi+bhaa = to adorn
vi+smR^i = to forget
vi+GYaa = to know
vi.ndati = enjoys
vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division. Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit
vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today
vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas
viMsati = (adj) twenty
vikampituM = to hesitate
vikarNaH = Vikarna
vikarmaNaH = of forbidden work
vikala = disabled
vikalaM = not related or joined
vikalpa = imagination, fancy
vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly)
vikaaraan.h = transformations
vikaari = changes
vikaasaH = (m) progress, well-being, growth
vikirati = to cast a net
vikiirNa = scattered
vikR^i = modify, alter
vikR^ita = Ugly
vikR^itavahaa = Ugly porter
vikraantaH = mighty
vikriiNiite = to sell
vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour
vikhyaata = famous
vigata = having discarded
vigataH = is removed
vigatajvaraH = without being lethargic
vigatabhiiH = devoid of fear
vigataspR^ihaH = without being interested
viguNaH = even faulty
vigraha = attack
vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making
vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time
vighna = calamity
vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles
vighnaiH = difficulties, obstacles
vichar.h = to think
vichakshaNa = clever, wise
vichakshaNaH = the experienced
vichaara = thought
vichaaraM = thought
vichaalayet.h = should try to agitate
vichaalyate = becomes shaken
vichitra = foolish, extraordinary, strange
vichitraH = wonderful/mysterious
vichintaya = think well
vichintya = having thought
vichetasaH = bewildered
vijayaM = victory
vijayaH = victory
vijayate = is victorious
vijayii = victorious man
vijaanataH = who is in complete knowledge
vijaaniitaaH = are in knowledge
vijaaniiyaM = shall I understand
vijitaatmaa = self-controlled
vijitendriyaH = sensually controlled
vitataH = are spread
vitarati = to distribute
vitarka = discernment
vitR^i = to distribute
vitR^ishhNaaM = desirelessness
vitta = money
vittaM = wealth
vittakoshhaH = (m) bank
vitte = wealth
vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods
vid.h = to obtain
vidaH = who understand
vidadhaami = give
vidaarayati = to split apart
vidaahinaH = burning
viditam.h = known
viditaatmanaaM = of those who are self-realized
viditvaa = having known/realised
vidishaaM = non-direction
viduH = understood
viduushhakaH = (m) clown, joker
videsha = foreign land
viddhi = know for sure
vidmaH = do we know
vidmahe = ?
vidya = education
vidyate = there is
vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)
vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge
vidyaa = knowledge
vidyaat.h = you must know
vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge
vidyaanaaM = of all education
vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma)
vidyaamahaM = shall I know
vidyaarthinii = (f) student
vidyaarthii = (m) student
vidyaalayaH = (m) school
vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar
vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb
vidvat.h = scholar
vidvattva = scholarliness
vidvaan.h = learned
vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate
vidhaatR^i = the creator
vidhaana = placing
vidhaanoktaH = according to scriptural regulation
vidhi = ritual
vidhidishhTaH = according to the direction of scripture
vidhihiinaM = without scriptural direction
vidhiiyate = does take place
vidhuuta = moving
vidhema = make
vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom
vina = without
vinaN^kshyasi = you will be lost
vinadya = vibrating
vinaya = humility
vinayii = man with humility
vinashayasi = you destroy
vinashyati = falls back
vinashyatsu = in the destructible
vinaa = without
vinaasha = total destruction
vinaashaM = destruction
vinaashaH = destruction
vinaashaaya = for the annihilation
vinigrahaH = control
vinimayaH = (m) exchange
viniyataM = particularly disciplined
viniyamya = regulating
viniyogaH = distribution (of various limbs, postures)
vinirmuktaaH = liberated
vinivartante = are practiced to be refrained from
vinivR^itta = disassociated
vinishchitaiH = certain
viniha.nsi = you kill
vinoda = humor
vinodaya = divert/recreate(be happy)
vindati = (6 pp) to find
vindate = enjoys
vindaami = I have
vipatti = calamity
viparivartate = is working
vipariita = inverted, contrary to rule, wrong
vipariitaM = the opposite
vipariitakaraNii = the upside-down posture
vipariitaan.h = in the wrong direction
vipariitaani = just the opposite
viparyaya = inversion
viparyayeNaa.api = by changing also
viparyaaya = a mistaken view
vipashchit.h = (m) a learned man, scholar
vipashchitaH = full of discriminating knowledge
vipaksha = of the opposite side
vipaaka = the distressing results of karmas
vipula = ample
vipulaM = more than enough, plenty
vipra = Brahmin, sage
vipratipanna = adj. perplexed
vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results
viprapriyaM = the loved of the Brahmins
vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins
viphalaH = not good fruitless
vibhaktaM = divided
vibhakteshhu = in the numberless divided
vibhaagayoH = differences
vibhaagashaH = in terms of division
vibhaavasau = in the fire
vibhuM = greatest
vibhuH = the Supreme Lord
vibhum.h = the Lord who shines
vibhuutayaH = opulences
vibhuuti = divine power
vibhuutiM = opulence
vibhuutinaaM = opulences
vibhuutibhiH = opulences
vibhuuteH = of opulences
vibhuush.h = to decorate
vibhuushhaNa = ornament, asset
vibhramaH = bewilderment
vibhrashhTaH = deviated from
vibhraantaaH = perplexed
vimatsaraH = free from envy
vimaanam.h = (n) an aircraft, plane
vimuktaH = liberated
vimuktaanaaM = of those who are liberated
vimuktaiH = by one who has become free from
vimuchya = being delivered from
vimuJNchati = one gives up
vimuhyati = one is bewildered
vimuuDha = foolish
vimuuDhaH = bewildered
vimuuDhabhaavaH = bewilderment
vimuuDhaaH = foolish persons
vimuuDhaan.h = perfectly befooled
vimR^ishya = deliberating
vimochana = freedom
vimohayati = bewilders
vimohitaaH = deluded
vimokshaNaat.h = giving up
vimokshaaya = meant for liberation
vimokshyase = you will be liberated
viyogaM = extermination
virakta = uninerested
virachita = created
virachitaM = created, composed
virala = rare
viraha = separation
virahitaM = without
viraagaH = Non-attachment/desirelessness
viraaTaH = Virata
viraam.h = to stop
viraama = stop
viraamaH = respite, full stop
virochana = a demon prince
virodha = opposition
vilagnaaH = becoming attached
vilayamaM = extinct
vilepana = smearing
vilokayataaM = of those who are seeing
vilokya = on seeing
viloma = against the natural order of things
vivarjita = without/ having abandoned
vivarjitaM = devoid of
vivardhanaaH = increasing
vivasvataH = of the sun-god
vivasvate = unto the sun-god
vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name)
vivakshaa = choice
vivaaha = Wedding
vivaahaM = marriage
vivikta = to solitary
viviktasevii = living in a secluded place
vividha = varied
vividhaH = various
vividhaaH = various
vividhaiH = various
vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses
vivR^iddhaM = increased
vivR^iddhe = when developed
viveka = discrimination
vivekin.h = one who is thoughtful and just
vishate = he enters
vishanti = enter
vishama\-vR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing
vishaaM = and the vaisyas
vishaakhaa = Sixteenth nakshatra
vishaala = very great
vishaalaM = vast
vishaalaakshau = (two)persons with (lotus-like)large eyes
vishishhTaaH = especially powerful
vishishhyate = is by far the better
vishuddha = pure
vishuddhayaa = fully purified
vishuddhaye = for clarifying
vishuddhaatmaa = a purified soul
visheshha = particular
visheshhataH = especiaaly
visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled
visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person
vishyati = (4 pp) to pierce
vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is embrace)
vishvaM = the universe
vishvataaH = from all around the world
vishvatomukhaM = and in the universal form
vishvatomukhaH = Brahma
vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person
vishvamuurte = O universal form
vishvaruupa = in the form of the universe
vishvavidyaalayaH = (m) university
vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva)
vishvasya = universe
vishvaamitra = vishvAmitra's
vishvaasa = faith
vishvaasabhuumi = trustworthy
vishve = the Visvedevas
vishveshvara = O Lord of the universe
vishha = poison
vishhama = odd (as in odd or even)
vishhamiva = like poison
vishhame = in this hour of crisis
vishhaya = kingdom (here)
vishhayaaH = on the subject matter
vishhayaan.h = sense objects
vishhaye = in topics, in subjects
vishhaaNa = horns
vishhaadaM = moroseness
vishhaadi = morose
vishhiidan.h = while lamenting
vishhiidantaM = lamenting
vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)
vishheshhataa = difference
vishhopameyaM = poison-like
vishhTabhya = pervading
vishhThitaM = situated
vishhNu = the preserver of life
vishhNuH = the Lord MahaavishhNu
vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation
vishhNo = O Lord Visnu
visargaH = creation
visR^ijan.h = giving up
visR^ijaami = I create
visR^ijya = putting aside
vistaraH = the expanse
vistarashaH = in detail
vistarasya = to the extent
vistareNa = in detail
vistaaraM = the expansion
vistaarita = expanded
visphuraNai = by emanation
vismayaH = wonder
vismayapadaM = object of wonder
vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder
vismitaaH = in wonder
vihaga = bird
vihaaya = giving up
vihaara = in relaxation
vihaarasya = recreation
vihaariNi = one who strolls
vihiaa = vihitA?, understood
vihita = prescribed
vihitaM = directed
vihitaaH = used
vihitaan.h = arranged
vihiina = without
vihiinaa = bereft
vihR^i = to roam
vikshipta = mental aggitation
vikshepa = confusion
viGYaataM = has been known
viGYaatuM = to know
viGYaana = comprehension, Science
viGYaanaM = numinous knowledge
viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge
viGYaanii = scientist
viGYaapana = advertisement, ad
viGYaaya = after understanding
viijati = to fan
viita = free from
viitaraagaaH = in the renounced order of life
viithi = (f) road, way
viira = the sentiment of valor
viiraJNcha = name of Brahma
viirabhadraasana = the arrow posture
viiraasana = the hero posture
viirya = vitality, enthusiasm, semen
viiryaM = valour
viiryavaan.h = very powerful
viiryaaM = glories
viiksh.h = to see
viikshante = are beholding
viikshya = having seen
vR^ika = wolf
vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima)
vR^ijanaM = the ocean of miseries
vR^iNute = chooses
vR^it.h = to exist
vR^itta = desire
vR^ittapatrikaa = (f) newspaper
vR^ittisthaaH = whose occupation
vR^ittii = tendancy
vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly
vR^iddha = aged
vR^iddhaH = old man
vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge
vR^intam.h = (n) the stem of a flower
vR^intaakam.h = (n) brinjal
vR^inda = (n) group
vR^ishashaila = vRishaa hill
vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio
vR^ishchikaasana = the scorpion posture
vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhTi = rain
vR^ishhTiH = (m) rain, showers
vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi
vR^iksha = tree
vR^ikshaasana = the tree posture
vR^ikshi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid
vegaM = urges
vegaaH = speed
veNii = (f) pigtail, ponytail
veNuH = flute
vetanam.h = (n) salary
vetta = the knower
vetti = knows
vettha = know
veda = Ancient Indian Religious Texts
vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda
vedakrama = vedaas
vedanaa = feelings of pain
vedayaGYa = by sacrifice
vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas
vedavit.h = the knower of the Vedas
vedavidaH = persons conversant with the Vedas
vedaaH = Vedic literatures
vedaanaaM = of all the Vedas
vedaanta = Vedic method of Self-Realization
vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta
vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h'
veditavyaM = to be understood
vedituM = to understand
vede = in the Vedic literature
vedeshhu = Vedic literatures
vedaiH = by study of the Vedas
vedyaM = what is to be known
vedyaH = knowable
vedhashaalaa = (f) observatory (weather, solar)
vedhas.h = brahmaa
vedhase = to the Brahman (like rAma)
vepathuH = trembling of the body
vepathumathii = she who is sweating
vepamaanaH = trembling
velaa = (fem) time
vesha = dress
veshhaH = make-ups/garbs/roles
veshhTiH = (m) dhoti
vai = emphasis
vaikuNTha = the abode of Vishnu
vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu
vaidyaH = doctor
vainateyaH = Garuda
vaimaanikaH = (m) pilot
vaiyaakaraNa = Grammar
vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this
vaira = enmity
vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects
vairaagyaM = renunciation
vairaagyeNa = by detachment
vairaajya = excelent rulership
vairiNaM = greatest enemy
vairishhu = on enemies
vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy
vaishya = the caste of merchants and professionals
vaishyaH = mercantile people
vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)
vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire
vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu
vaiGYaanikaH = (m) scientist
vyakta = made known
vyaktayaH = living entities
vyaktiM = personality
vyaktitva = personality
vyajanam.h = (n) fan
vyatitarishhyati = surpasses
vyatiitaani = have passed
vyatta = open
vyathanti = are disturbed
vyathayanti = are distressing
vyathaa = trouble
vyathishhThaaH = be disturbed
vyadaarayat.h = shattered
vyapadesha = (m) mention, name
vyapaashrayaH = taking shelter of
vyapaashritya = particularly taking shelter
vyapetabhiiH = free from all fear
vyabhichaarin.h = adj. deviate
vyaya-bhaava = House of Expenditure/Loss or 12th
vyayam.h = (n) expenditure, spending
vyara.nsiit.h = passed, elapsed
vyartha = u(adj)seless, purposelss
vyavakalanam.h = (n) subtraction
vyavachchhetsiiH = cut or dissect
vyavasaayaH = enterprise or adventure
vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness
vyavasitaH = situated in determination
vyavasitaa = engaged
vyavasthitaan.h = situated
vyavasthitiH = the situation
vyavasthitau = put under regulations
vyavaasitaaH = have decided
vyashema = ?
vyasana = addiction
vyaakula = alarmed (adj)
vyaakulatva = (neut) sorrow, concern
vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected
vyaaghraH = (m) tiger
vyaadhaH = (m) hunter
vyaadhi = disease
vyaadhii = illness
vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body
vyaapaara = affair (masc)
vyaaptaM = pervaded
vyaapya = pervading
vyaamishreNa = by equivocal
vyaala = elephant
vyaasaH = Vyasa
vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies
vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva
vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped
vyaaharan.h = vibrating
vyaakshipati = (v) to postpone
vyudasya = laying aside
vyuuDhaM = arranged in a military phalanx
vyuuDhaaM = arranged
vyomagaamii = astronaut, cosmonaut
vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')
vyoman.h = (n) the sky
vraja = go
vrajeta = walks
vraNa = injury, wound (masc, neut)
vraNaH = (m) scar
vrata = austerities
vrataaH = avowed
vraata = disciplined course
vriddha = old, aged
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home