Words from P, R and S
P--
pa.nka = mud
pa.ngu = cripple
pa.ncha = five
pa.nchatva.ngaM = to die
pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth
pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person
pa.nthaa = way
pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way
pa.nthaanaH = ways; paths
pakvaM = ripe
paN^ka = mud
pachati = (1 pp) to cook
pachanti = prepare food
pachaami = I digest
pachyante = are cooked?
paJNcha = five
paJNchamaM = the fifth
paTagR^iham.h = (n) a tent
paTu = (adj) skilled, clever
paTh.h = to read
paThanaM = reading
paThaniiyaa = should be read
paThaami = read
paThitvaa = after reading
paThet.h = may read
paNa = Play
paNavaanaka = small drums and kettledrums
paNca = (adj) five
paNDita = learned man
paNDitaM = learned
paNDitaaH = the learned
paNdita = the wise man
pat.h = to fall
pataga = Bird
pataN^gaaH = moths
patati = (1 pp) to fall
patatrin.h = bird
patana = falling
patanti = fall down
pataye = husband
pati = husband
patitaM = fallen (past part.)
patireka = He is the One Lord
pattanam.h = (n) town, city
patni = wife
patnii = wife
patyuH = Lord's
patra = leaf
patraM = a leaf
patrakaaraH = (m) journalist
patrapeTikaa = (m) letter-box
patram.h = (n) a letter, note
patravaahaH = (m) postman
patraalayam.h = (n) post office
patrikaa = (f) newspaper, magazine
path.h = road
pathi = on the path
pathika = traveller
pathya = suitable
pada = step
padaM = the step
padakam.h = (n) medal
padaani = words or steps
padaiH = by the aphorisms
padma = lotus
padmanaabha = a name of Vishnu
padmapatraM = a lotus leaf
padmaasana = the lotus posture
padmaakshaM = lotus-eyed
padhashala = school
panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11
panasaphalam.h = (n) jackfruit
pankajasthiita = adj. gutter fallen
panchamii = Fifth lunar Tithi
panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga
pantha = sects, based on the word path
panthaH = wayfarer?
pansi = (m) an alternative man
papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics
payas.h = water
payoda = cloud (one who gives water)
payodhara = cloud
payodhi = (m) sea, ocean
payodhii = sea (one that stores water)
para = other
para-piiDaa = harrasment of others
paraM = better
para.ntapa = O chastiser of the enemies
paraMparaa = tradition
paraH = in the next life
parataH = superior
parataraM = superior
parataraH = later
paradesha = foreign land, foreign country
paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel
paradharmaH = duties prescribed for others
paradharmaat.h = than duties mentioned for others
parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies
parantapaH = the chastiser of the enemies
paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon
parama = highest, the utmost, most excellent
paramaM = supreme
paramaH = perfect
paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory state(from Swan)
paramaa = greatest
paramaaM = the supreme
paramaaH = the highest goal of life
paramaatma = the Supersoul
paramaatman.h = The soul within the Divine sphere
paramaatmaa = the supreme spirit
paramaananda = one who leads to the greatest happiness
paramesha = God
parameshvara = O Supreme Lord
parameshvaraM = the Supersoul
parameshhvaasaH = the great archer
paramparaa = by disciplic succession
parayaa = of a high grade
parashuH = (m) axe
parashuraama = sixth incarnation of Vishnu
parashvaH = day after tomorrow
parastaat.h = transcendental
paraspara = mutually
parasparaM = mutually
parasya = to others
parahaste = (loc.sing.) in other person's hand
parahyaH = day before yesterday
paraa = beyond, higher
paraaM = transcendental
paraakrama = valor
paraakramaH = the daring warrior
paraakramaaNaaM = of valients
paraaN^gmukhii = facing inwards
paraaNi = superior
paraayaNaM = the one to be worshipped
paraayaNaH = being so destined
paraayaNaaH = so inclined
paraardha = other end
paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India
pari = sufficiently
pari+aT.h = to tour
parikaraH = attempt
parikiirtitaH = is declared
pariklishhTaM = grudgingly
parigiiyamaana = singing
parigraha = hoarding
parigrahaM = and acceptance of material things
parigrahaH = sense of proprietorship over possessions
parigha = a bolt for shutting a gate
parighaasana = the locked gate posture
parichaya = familiarity
parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts
paricharya = service
parichakshate = is called
parichintayan.h = thinking of
parichhinna = precise (literally, cut around)
pariNaamaH = (m) effect, result
pariNaame = at the end
paritoshha = satisfaction
parityakta = deprived of
parityaj.h = to sacrifice
parityajya = abandoning
parityaagaH = renunciation
parityaagii = renouncer
paritraaNaaya = for the deliverance
paridahyate = is burning
paridevanaa = lamentation
paripanthinau = stumbling blocks
paripaalana = Protection
paripaalanaM = observance/governance
paripaalaya = please maintain and cultivate
paripuurNa = full
pariprachchh.h = to enquire
pariprashnena = by submissive inquiries
paribhaavaya = deem well/visualise
parimaaNaH = (m) volume, size
parimaargitavyaM = has to be searched out
parimita = (adj) limited to, bounded, surrounded by
parimiti = (f) limits, boundary
parivartana = Exchange of two signs
parivartanaM = (n) transformation, change
parivartanam.h = (n) transformation, change
parivartin.h = one that changes
parivaaraH = (m) relatives, family
pariveshhayati = to serve food
pariveshhTR^i = attendent
parivraajaka = wanderer
parishaantaa = that gives peace or solace
parishushhyati = is drying up
parisamapyate = end
parihaaraH = (m) compensation
parihR^i = to abandon
pariGYaataa = the knower
pariikshate = to examine
pariikshaa = test
parusha = (adj) rough
pare = in the lofty;high;supreme
paropakaara = benefitting others (para-upakAra)
paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others
paropadeshe = (Loc.S) in advising others
parjanyaH = rain
parjanyaat.h = from rains
parNa = leaf
parNakuTii = (f) a thatched hut
parNaani = the leaves
parnashala = place for performing sacrifices
paryaN^ka = a bed
paryantaM = including
paryaaptaM = limited
paryaavaraNam.h = (n) environment
paryupaasate = worship perfectly
paryushhitaM = decomposed
parvata = mountain
parvataasana = the mountain posture
pala = Moment
palaaNDuH = (m) onion
palaayituM = to run away
palitaM = ripened(grey)
pavataaM = of all that purifies
pavana = breeze
pavanaH = air/breath
pavanamuktaasana = the knee squeeze posture
pavitraM = sanctified
pashu = animal
pashubhiH = (instr.pl.) animals
pashchaat.h = later
pashchaaddhanta = later on in the end
pashchima = west, the back of the body
pashchimottoanaasana = the back-stretching posture
pashya = see (from dRish.h)
pashyataH = for the introspective
pashyati = sees
pashyan.h = seeing
pashyanti = see
pashyannapi = even after seeing
pashyaatmaanaM = see your own self
pashyaama = we see
pashyaami = I see
pashyet.h = see
pashyemaakshabhiH = May we see through the eyes
pashyemaakshabhiryajatraaH = may we see with eyes?
paksha = (m) political party, fortnight
pakshabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations
pakshayoH = to the parties
pakshi = bird
pakshiNaaaM = of birds
pakshin.h = (masc) bird
pakshma = eyelid
paa = to bless
paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness
paakashaalaa = (f) kitchen
paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya
paaJNchaalikaa = (f) doll
paaTalam.h = (n) rose flower
paaThayati = (1 pp, causative) to teach
paaThashaalaa = (f) school
paaThiinaH = (m) prawns
paaThyakrama = syllabus
paaNi = hands
paaNDava = O son of Pandu
paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu)
paaNDavaaH = the sons of Pandu
paaNDavaanaaM = of the Pandavas
paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas
paaNDitya = wisdom
paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu
paatakaM = sinful reactions
paatakamuula = adj. essentially criminal
paataJNjalii = author of the Yoga Sutras
paataala = nether-world
paatita = taken down
paatu = may he protect
paatra = vessel
paatre = to a suitable person
paada = foot
paadaM = and legs
paadatraaNam.h = (n) shoes
paadahastaasana = the balancing forward bend posture
paadaaMshukam.h = (n) pyjama
paadaaN^gushhTha = the big toe
paadaasana = the foot above posture
paadau = feet
paana = drinking
paantha = traveller
paapa = Bad deed
paapaM = sin
paapakR^ittamaH = the greatest sinner
paapaghniiM = which kills the sins (the hymn)
paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-)
paapayonayaH = born of a lower family
paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin
paapavaasaniik.h = (adj) desirous of sin
paapaaH = sinners
paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising
paapaat.h = from sins
paapaatmanaaM = of the wicked people
paapaatmaa = wicked people, sinners
paapiiyaan.h = sinner
paapena = by sin
paapebhyaH = of sinners
paapeshhu = unto the sinners
paapaiH = sin
paapmaanaM = the great symbol of sin
paaraM = limit
paaraMpaarika = traditional
paaradarshaka = (adj) transparent, clear
paarameshhTya = supreme rulership
paarushhyaM = harshness
paartha = O son of Pritha
paarthaH = Arjuna
paarthasya = and Arjuna
paarthaaya = unto Arjuna
paarshva = the side
paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture
paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture
paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture
paarshva\-halaasana = the lateral plough posture
paarshvaakakaasana = the sideways crow posture
paarshhNiH = (m) heel
paalaniiya = should be protected or observed
paalayati = (10 up) to protect
paavaka = gold
paavakaH = fire
paavanaani = purifying
paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives
paashaM = rope/ties
paashaasana = the noose posture
paahi = protect
pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation
pikaH = cuckoo
piN^galaa = the channel on the right of the spine
pichchham.h = (n) feather
piJNcha = the chin, feather
piJNjaH = (m) an electirc switch
piDaa = pain
piNDa = morsel of food
pitaH = (m) father
pitaraH = fathers
pitaa = father
pitaamaha = (m) grandfather (father's father)
pitaamahaH = the grandfather
pitaamahaaH = grandfathers
pitaamahaan.h = grandfathers
pitaamahi = (f) grandmother (father's mother)
pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest
pitR^i = father
pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun
pitR^in.h = fathers
pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors
pitR^iiNaaM = of the ancestors
pitR^iin.h = to the ancestors
piteva = like a father
pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology
pidadhaati = to close
pidhaanam.h = (n) cork
pipaasaa = thirst
pipaasita = thirsty
pipiilikaa = ant
pib.h = to drink
piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink
pibati = (1 pp) to drink
pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink
pihitapatram.h = (n) an envelope
piiTha = sitting base
piiDana = harrasment
piiDayati = (10 up) to oppress
piiDayaa = by torture
piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet
piita = yellow
piitaM = yellow
piitavaasasam.h = wearing the yellow dress
piinaH = (m) something you suck on
pu.nDariika = lotus
pu.nlingaM = masculine
pu.nsaH = of a person
pu.nsaaM = to the males (to all people)
pu.nstriiliN^ge = masculine
puchchha = tail
puchchham.h = (n) tail
pujayati = (10 pp) to worship
pujaarii = priest
puTiikaroti = to fold, to roll (a carpet)
puNya = purification acquired by virtuous deeds
puNyaM = pious
puNyaH = original
puNyakarmaNaaM = of the pious
puNyakR^itaM = of those who performed pious activities
puNyaphalaM = result of pious work
puNyaaH = righteous
puNyaapuNya = virtues \ + sins
puNyaaya = (Dative S) for virtu
puNye = the results of their pious activities
putra = son
putra-bhaava = House of children or the 5th
putraH = son
putrakaaraka = Significator of Offspring
putrakR^itakaan.h = as a son
putrasya = with a son
putraaH = sons
putraadapi = even from the the son
putraan.h = sons
putrii = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues)
putre = in(towards) the son
putrau = 2 sons of
punaH = again (on the other hand)
punarapi = punaH+api, again \& again
punaravasuu = Seventh nakshatra
punarjanma = rebirth
punashcha = and again
punaami = shall purify
punkhitashara = feathered arrow
pumaan.h = a person
puraH = before or in front, East is considered front for auspicious occasion
puraka = inhalation
purataH = in front
purato = in the front
purandhrii = wofe
puramathana = O Destroyer of Tripura
puraskaaraH = (m) prize
purastaat.h = from the front
puraa = formerly
puraaNaM = the oldest
puraaNaH = the oldest
puraaNapurushhottamaH = the ancient \&the best of men
puraaNaaH = Purana
puraaNii = very old
puraatanaH = very old
purii = stronghold, city
purujit.h = Purujit
purushha = man
purushhaM = to a person
purushhaH = person
purushharshhabha = O best among men
purushhavyaaghra = O tiger among human beings
purushhasya = of a man
purushhaaH = such persons
purushhaat.h = from the person
purushhottama = O Supreme Person
purushhottamaM = the Supreme Personality of Godhead
purushhottamaH = as the Supreme Personality
purushhau = living entities
pure = in the city
purodhasaaM = of all priests
purohita = priest
purNatva = perfection
purvi = (f) sunrise, east, sun
purvottana = the front of the body
purvottanaasana = the front-stretching posture
pulakita = shivering with joy
pushkala = a lot
pushya = Eighth nakshatra
pushhkalaabhiH = Vedic hymns
pushhTiH = nourishment
pushhNaami = am nourishing
pushhpa = flower
pushhpaM = a flower
pushhpadhaanii = (f) vase, flower-pot
pushhpita = one that has flowered
pushhpitaaM = flowery
pushhpitaagraM = flowertipped (also the metre with that name)
pushhya = Eighth nakshatra
pushhyati = (4 pp) to nourish
pustaka = book
puuj.h = to worship
puujana = worship
puujayati = to worship
puujaa = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet
puujaaM = Worship
puujaagR^iham.h = (n) the puja room
puujaanaM = worship
puujaarhau = those who are worshipable
puujaavidhiM = methods of worship
puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar
puujita = worshiped
puujya.nte = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.)
puujyaH = worshipable
puujyate = is worshipped
puuta = purified
puutaaH = being purified
puuti = bad-smelling
puur.h = to fill
puura = flood
puuraya = (verbal stem) to fill
puurayati = to pour
puurushhaH = a man
puurNaH = the complete, perfect one
puurNamadaH = complete; whole; is that (the other worlds?)
puurNamidaM = complete and wwhole is this world
puurNamudachyate = complete whole is produced
puurNaat.h = From he Complete whole
puurnaayu = Full lifespan taken as 75-120 years
puurva = previous
puurvaM = before, ago
puurvaka = (m) ancestors
puurvataraM = in ancient times
puurvameva = by previous arrangement
puurvaruupaM = having this form in the beginning
puurvaaNi = before
puurvaaphalguni = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa)
puurvaabhadrapada = Twenty-fifth nakshatra
puurvaashhaDhaa = Twentieth nakshatra
puurve = before
puurvaiH = by the predecessors
puushhaa = a god?
puushhNa = a name of Sun
pR^ichchhati = inquires/asks/minds
pR^ichchhaami = ask
pR^ichhati = (6 pp) to ask, to question
pR^ithak.h = each separately
pR^ithakkaraNam.h = (n) analysis
pR^ithaktvena = in duality
pR^ithag.hvidhaM = of different kinds
pR^ithag.hvidhaaH = variously arranged
pR^ithag.hvidhaan.h = different
pR^ithagbhaavaM = separated identities
pR^ithiviiM = Earth
pR^ithiviipate = O King
pR^ithivyaaM = in the earth
pR^ithvii = earth
pR^ishhThataH = (adv) above
pR^ishhThabhumikaa = (f) background
pR^ishhThebhaanuH = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun
pedabhaila = (m) a father who loves his son very much
peya = should be drunk
poTalikaa = (f) a sack
potaka = young one of an animal
pau.nDraM = the conch named Paundra
pautra = (m) grandson (son's son)
pautraaH = grandsons
pautraan.h = grandsons
pautri = (f) granddaughter (son's daughter)
paura = (masc) townsman
paurushha = manliness, virility, courage, effort
paurushhaM = ability
paurvadehikaM = from the previous body
paulastya = ravaNa
pkasha = (masc) wing
pra+chal.h = to agitate
pra+sha.ns.h = to praise
pra+sah.h = to withstand, endure
prakaTitaa = has appeared , been bestowed
prakaroti = do
prakaara = variety, options
prakaareNa = means; method
prakaala = Armageddon
prakaasha = shining, clear
prakaashaM = illumination
prakaashaH = manifest
prakaashakaM = illuminating
prakaashate = to shine
prakaashana = Publication
prakaashayati = discloses
prakaashita = (adj) published
prakiirtya = by the glories
prakR^iti = Nature
prakR^itiM = nature
prakR^itiH = nature
prakR^itijaan.h = produced by the material nature
prakR^itijaiH = born of the modes of material nature
prakR^itisthaH = being situated in the material energy
prakR^itii = Nature
prakR^iteH = of material nature
prakR^ityaa = by nature
prakopa = aggravation
prakoshhThaH = (m) room
pragatiH = (m) progress, developments
praGyaa = intellect
prachalita = something that has started
prachura = many
prachodayaat.h = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness
prachchhanna = covered, secretly clad
prajanaH = the cause for begetting children
prajahaati = gives up
prajahi = curb
prajaa = people, subjects (especially ruled and protected by a king)
prajaaH = generations
prajaata.ntuM = the umbilical cord?
prajaanaaM = (dative of)people
prajaanaati = knows
prajaanaami = do I know
prajaapati = Lord of created beings
prajaapatiH = the Lord of creatures
prajaaprabhutvaM = (n) democracy
prajvaalitaH = ( ger.Masc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames
praNamya = offering obeisances
praNayena = out of love
praNava = another name for AUM
praNavaH = the three letters a-u-m
praNashyati = one falls down
praNashyanti = become vanquished
praNashyaami = am lost
praNashhTaH = dispelled
praNidhaana = dedication
praNidhaaya = laying down
praNipaatena = by approaching a spiritual master
praNudati = to push, to press, to ring a bell
prata = Quality
pratapanti = are scorching
prataapavaan.h = the valiant
prati = towards
pratijaaniihi = declare
pratijaane = I promise
pratidinaM = every day
pratinidhii = (m) representative, delegate
pratinivishhTa = perverse, obstinate
pratipadyate = attains
pratibimbam.h = (n) reflection
pratimaa = (f) statue
pratiyotsyaami = shall counterattack
pratirodhaH = (m) opposition
pratiloma = going against the grain
prativasati = lives adjunctly
prativeshin.h = (m) neighbour
pratishhThaa = the rest
pratishhThaapya = placing
pratishhThitaM = situated
pratishhThitaa = fixed
pratispardhii = rival, competitor
pratiichii = (f) west
pratyavaayaH = diminution
pratyaksha = direct evidence
pratyakshaM = standing before the eye
pratyaaniikeshhu = on the opposite sides
pratyaahaara = control of the senses
pratyupakaaraarthaM = for the sake of getting some return
prathama = first
prathamaM = in the first place
prathaa = (f) fame
prathita = renowned
prathitaH = celebrated
pradadhmatuH = sounded
pradarshayati = to display, to exhibit
pradarshinii = (f) exhibition
pradaa = one that bestows
pradaaH = causing
pradaana = giving
pradigdhaan.h = tainted with
pradishhTaM = indicated
pradiipaH = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person
pradiiptaM = blazing
pradushhaNam.h = (n) pollution
pradushhyanti = become polluted
pradeya = worth diving
pradesha = Territory
pradvishhantaH = blaspheming
pradhaana = important
prapadyate = surrenders
prapadyante = surrender
prapadye = surrender
prapannaM = surrendered
prapashya = just see
prapashyadbhiH = by those who can see
prapashyaami = I see
prapitaamahaH = the great-grandfather
prabhavaM = origin, opulences
prabhavaH = the source of manifestation
prabhavati = is manifest
prabhavanti = become manifest
prabhavasya = of borned
prabhavaan.h = born of
prabhavishhNu = developing
prabhavaiH = born of
prabhaa = light
prabhaata = morning
prabhaavaH = influence
prabhaashheta = speaks
prabhu = lord, king (here)
prabhuH = the master of the city of the body
prabhuddho = having risen( after sleep, unconscious state)
prabhuuta = large quantity
prabhR^iti = from
prabho = Oh Lord
prama = greatest
pramathapataye = to the lord destroying pride
pramadaH = (become) proud or arrogant
pramaaNa = authority, an ideal
pramaaNaM = example
pramaathi = agitating
pramaathiini = agitating
pramaada = indifference
pramaadaH = madness
pramaadaat.h = out of foolishness
pramaade = in madness
pramukhaH = (m) leader, chief (adj) principal, main
pramukhataH = in front of
pramukhe = in the front
pramuchyate = is completely liberated
pramudita = joyous
prayachchhati = offers
prayataatmanaH = from one in pure consciousness
prayatna = excertion
prayatnaat.h = by rigid practice
prayantu = may go
prayaaNa = of death
prayaaNakaale = at the time of death
prayaataaH = having departed
prayaati = goes
prayaanti = they go
prayaantu = may go to
prayu.njaano = combined
prayuktaH = impelled
prayuktavyaM = should be used
prayujyate = is used
prayujyet.h = is used
prayoga = practice
prayogaH = (m) experiment
prayogashaalaa = (f) laboratory
prayojana = (n) reason
prayojaniiyaM = should use
pralapan.h = talking
pralayaM = dissolution
pralayaH = annihilation
pralayaantaaM = unto the point of death
pralaye = in the annihilation
praliinaH = being dissolved
praliiyate = is annihilated
praliiyante = are annihilated
pravachanena = (instr.sing.)thro' discourse or lecture
pravadataaM = of arguments
pravadanti = say
pravartaka = (adj m) a promoter
pravartate = act
pravartante = they flourish
pravartitaM = established by the Vedas
pravakshyaami = I shall explain
pravakshye = I shall explain
pravaalaaH = twigs
pravaasaH = (m) journey, travel, trip
pravaaha = current
pravibhaktaM = divided
pravibhaktaani = are divided
praviliiyate = merges entirely
pravish.h = to enter
pravisha = enter
pravishanti = enter
pravistaram.h = extensively
praviiNa = expert
pravR^ittaH = engaged
pravR^itti = (f) tendency, behaviour
pravR^ittiM = mission
pravR^ittiH = activity
pravR^itte = while about to engage
pravR^iddhaH = great
pravR^iddhaaH = developed
pravR^iddhe = developed
pravR^idh.h = to grow fast
praveshhTuM = to enter into
pravyathita = perturbed
pravyathitaM = perturbed
pravyathitaaH = perturbed
prashaste = in bona fide
prashaanta = unagitated
prashaantaM = at rest or passionless
prashaantasya = who has attained tranquillity by such control over the mind
prashNa = Horary Astrology. The word means question or query
prashtara-ashhTakavarga = Planetary spreadsheet of points used in transits and predictions
prashnaM = question
prashvaasa = expiration
prasaktaaH = attached
prasaktaanaaM = for those who are attached
prasaN^ga = event, happenning, incidence
prasaN^gena = because of attachment
prasannachetasaH = of the happy-minded
prasannam.h = with pleasant, satisfied look
prasannaa = is pleased
prasannaatmaa = fully joyful
prasannena = happily
prasabhaM = by force
prasavishhyadhvaM = be more and more prosperous
prasahyasaahin.h = he who overcomes the powerful
prasaadaM = the mercy of the Lord
prasaadajaM = born of the satisfaction
prasaadaye = to beg mercy
prasaadaat.h = by favour , grace
prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord
prasaadhayati = to comb
prasaaraH = (m) broadcast, propoganda, expanse
prasaarayati = to spread
prasaarita = stretched out
prasaarya = (gerund) holding forth
prasid.hdhyet.h = is effected
prasiddhaH = famous(Masc.nom.S)
prasiida = be pleased
prasR^itaa = extended
prasR^itaaH = extended
prahara = Part of the day
praharaNa = arms
praharaNaaH = equipped with
praharati = to knock
prahasan.h = smiling
prahaasyasi = you can be released from
prahiNoshi = you strike
prahR^i = to hit
prahR^ittaM = ready to strike
prahR^ishhyati = is rejoicing
prahR^ishhyet.h = rejoices
prahlaada = a devotee of Vishnu
prahlaadaH = Prahlada
prakshaalana = washing off
prakshaalayati = to wash
praGYaa = (f) intelligence, grasping-power
praGYaaM = intelligence
praGYaanaM = greater knowledge or awareness
praGYaavaadaan.h = learned talks
praak.h = a long time ago
praakR^itaH = materialistic
praaktanaaH = earlier ones?
praagalbhya = development, depth, maturity
praachii = (f) east
praachiinam.h = (adj) old, ancient
praaJNjalayaH = with folded hands
praaN.h = life
praaNa = Soul
praaNaM = the air which acts outward
praaNakarmaaNi = functions of the life breath
praaNavaayu = a vital air that moves in the chest
praaNaan.h = life (always used in plural )
praaNaapaanau = up-and down-moving air
praaNaayaama = control of the breath
praaNinaaM = of all living entities
praaNe = in the air going outward
praaNeshvara = husband
praaNeshhu = in the outgoing air
praataH = morning
praataHkaala = morning
praataradhiiyaano = morning-studied man
praadhaanyataH = which are principal
praanta = the end
praap.h = to obtain
praapta = occurred
praaptaM = received
praaptaH = achieving
praaptiH = achievement
praapnuyaat.h = he attains
praapnuvanti = achieve
praapya = achieving
praapyate = is achieved
praapsyasi = you gain
praapsye = I shall gain
praamaaNyaM = proof
praayojakaH = (m) sponsor
praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning
praarabhate = begins
praarambha = beginning (more motivated than aarambha)
praarth.h = to beg / pray
praarthanaa = Prayer
praarthayante = pray for
praarthe = request, pray
praavaarakam.h = (n) coat
praasaada = palace
praaha = told
praahuH = they say
praaGYa = wise man
praaGYaH = the learned man
priya = dear
priyaM = the pleasant
priyaH = dear
priyakR^ittamaH = more dear
priyataraH = dearer
priyamvada = (f) one who speaks agreeable things
priyavaadii = one who speaks nice things
priyaaH = palatable
priyaayaaH = with the dearmost
priitamanaaH = pleased in mind
priiti = and satisfaction
priitiH = pleasure
priitipuurvakaM = in loving ecstasy
priiyamaaNaaya = thinking you dear to Me
pretaan.h = spirits of the dead
pretya = after death
prepsuH = desiring
prema = Divine Love
preshh.h = to send
preshhaNaM = posting
preshhaNaani = postings
preshhayanti = post or send
preshhayaami = present, post
preshhayet.h = present
preshhTha = (past part.)sent (thing)
prokta = said
proktaM = is called
proktaH = spoken
proktavaan.h = instructed
proktaa = were said
proktaaH = spoken
proktaani = said
proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone
prochyate = are said
prochyamaanaM = as described by Me
protaM = is strung
prauchchaarita = (adj) loud, prominent
plavate = to swim
plihaa = the spleen
phaTaaTopa = (m) expanding of the hood by a cobra
phaNin.h = snake
phal.h = to bear fruit
phala = fruit
phalaM = results
phalakaH = (m) board, blackboard, bill-board
phaladaa = giver of fruits (rewards , results )
phaladiipika = A classical work on Astrology by Mantreswara
phalahetavaH = those desiring fruitive results
phalaakaaN^kshii = desiring fruitive results
phalaani = results
phalaanumeyaaH = fruits resembling actions
phale = in the result
phaleshhu = in the fruits
phalaiH = results
phulla = open, flowered
phenaH = (m) foam
phenakam.h = (n) soap
R--
ra.ngaavalii = colored design
ra.nj..h = to entertain
rakta = red
raktaM = the red one (raktaM may mean blood also)
raktaH = attached
raktaga.ndha = red scent
raktapusshhpaiH = with red flowers
raktavaasasam.h = haaving red dress
raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family
raghuttamaH = best of the Raghu race
raghuna.ndana = the delighter of the Raghus
raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus
raghunandana = Rama
raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous
raghunaathaaya = to the lord of Raghus
raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family
raghuvaraM = the chosen Raghu
raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants)
raghuuttamau = the best two of the Raghu race
raN^gavalli = (f) rangoli
rach.h = to form
rachayati = (10 up) to arrange
rajaH = (m) king
rajakaH = (m) washerman, dhobi
rajani = night
rajanii = night
rajaniichara = moon, demon
rajasa = mobility
rajasaH = from the mode of passion
rajasi = of the mode of passion
rajoguNa = the mode of passion
rajju = (fem) rope, straight line
rajjuH = (m) rope
raJNjana = entertainment, delight
raJNjanaa = (f) a giver of delight
raNa = battle
raNakarkasha = the vanquishing one in the war
raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war
raNaat.h = from the battlefield
raNe = on the battlefield
rata = engaged in
rataaH = engaged
ratna = precious stones
ratha = chariot
rathaM = the chariot
rathottamaM = the finest chariot
rathyaa = ?
radaM = ?
randhrikaa = (f) punching machine
rabhate = (1 ap) to begin, start
rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)
ramate = delights
ramanti = enjoy transcendental bliss
ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi)
rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati
rameshaM = the lord of ramA(sItA)
rambhaaphala = plantain
rarijana = Entourage
ravi = a name of Sun
raviH = the sun
ravivaara = Sunday
rasa = enjoyment, interest
rasaH = sense of enjoyment
rasanaM = tongue
rasavarjaM = giving up the taste
rasaatmakaH = supplying the juice
rasaayanashaastram.h = chemistry
rasaala = mango
rasyaaH = juicy
rahasi = in a secluded place
rahasyaM = mystery
raksh.h = to protcet
rakshaH = the rAkshasaas
rakshakaH = (m) guard, protector
rakshaNa = protection
rakshaNaaya = for protection
rakshati = (1 pp) to protect
rakshasa = adj. devil
rakshaa = protection
rakshaaM = protecting armour
rakshaa.nsi = the demons
rakshitaM = the person who has ben protected(by)
rakshitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one
rakshya = protection
raakiNii = the goddess in svadhishthana
raaga = Anger
raagavati = red-coloured, passionate
raagaatmakaM = born of desire or lust
raagii = very much attached
raaghavaM = thew descendant of Raghu
raaghavaH = RAghava (RAma)
raajaguhyaM = the king of confidential knowledge
raajaduutaH = (m) ambassador, diplomat
raajadvaara = doors of apalace
raajan.h = king
raajaniti = (f) politics
raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels
raajayoga = Combinations for Status and Power
raajarshhayaH = the saintly kings
raajavidyaa = the king of education
raajasaM = in the mode of passion
raajasaH = in the mode of passion
raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects
raajasasya = to one in the mode of passion
raajasaaH = those situated in the mode of passion
raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus
raajasii = in the mode of passion
raajaha.nsa = swan
raajaha.nsaH = the royal swan
raajaa = a ruler, king
raajaadhiraaja = Overking of kings
raajiiv = lotus
raajiiva = lotus
raajiivanetraM = the lotus-eyed
raaje.ndraM = the lord of kings
raajya = Kingdom
raajyaM = kingdom
raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness
raajyasya = for the kingdom
raajyena = is the kingdom
raatra = night
raatri = night
raatriM = night
raatriH = night
raatrikR^itaM = night-done
raatrichandrau = the pair of night and moon
raatrau = in the night
raatryaagame = at the fall of night
raadhaa = Radha, Krishna's beloved
raama = Rama, deity Shrii Rama
raamaM = rAma
raamaH = Rama
raamakavachaM = rAma-armour
raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal
raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna
raamacha.ndra = rAmachandra
raamacha.ndraH = rAma
raamacha.ndram.h = rAmachandra
raamacha.ndraaya = to rAmachandra
raamacha.ndreti = saying `rAmachandra'
raamacha.ndro = Lord RAmachandra
raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is
raamanaamnaa = by the name of rAma
raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a strength, power
raamabhadra = raama who gives the well-being
raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma
raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the
raamarakshaa = rAma armour or rama- protection
raamarakshaaM = raamarakshA (hymn)
raamarakshaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn
raamalakshmaNau = raama \& lakshmaNa
raamasya = rAmaa's
raamah = Lord Rama
raamaannaasti = no one is except from rAma
raamaabhoga = sexual pleasures?
raamaaya = to rAma
raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history)
raame = in RAma
raameNaabhihataa = the one struck by rAma
raameti = rAma+iti saying thus rAma
raamo = rAma
raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa
raashi = Sign of the Zodiac
raashTra = nation
raasalaasya = raasa dance
raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head
raakshasa = demon
raakshasiiM = demonic
raaGYii = (f) queen
riN^gati = to crawl
ripavaH = enemies
ripu = Enemy
ripuH = enemy
riitiH = procedure/practice/custom
ru = light
ruchiH = taste; flavour
rud.h = to cry
rud.hdhvaa = checking
rudra = a form of Shiva
rudraH = the Destroying God
rudraaNaaM = of all the Rudras
rudraan.h = the eleven forms of Rudra
rudh.h = to stop, control
rudhira = blood
rupaM = beauty
ruksha = dry
ruupa = beautiful form
ruupaM = beaut
ruupamaishvaraM = universal form
ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance
ruupasya = form
ruupaaNi = forms
ruupeNa = form
rekhaa = line
rechaka = outbreathing
reta = semen
revati = Twenty-seventh nakshatra
roga = disease
rogii = patient, ill or sick person
rochate = (1 ap) to like
roditi = to cry
romaharshhaH = standing of hair on end
romaharshhaNaM = making the hair stand on end
rohati = (1 pp) to grow
rohiNii = Fourth nakshatra
raudra = the sentiment of violence, wrath, rage
R^ik.h = the Rg Veda
R^ichaH = the Rig Veda
R^ichchhati = one attains
R^ijuH = (adj) straight
R^iNa = debt
R^itaM = truth
R^itu = season
R^ituunaaM = of all seasons
R^ite = without, except for
R^iddhaM = prosperous
R^iddham.h = enriched
R^ishhayaH = those who are active within
R^ishhiH = the sage
R^ishhin.h = great sages
R^ishhibhiH = by the wise sages
R^iitaM = truth
S--
sha.Nsati = (1 pp) to praise
sha.nkara = Shankara
sha.nkaa = fear
sha.nsa = praise
sha.nsasi = You are praising
shakunta = crane
shakta = strong
shaktaaH = capable
shakti = strength
shaktiH = power; might
shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum
shakti\-chaalinii = the nerve-power posture
shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'
shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able
shaknoti = (5 pp) to be able
shaknomi = am I able
shaknoshhi = you are able
shakya = possible
shakyaM = is able
shakyaH = practical
shakyattvaat.h = from capability
shakyase = are able
shakrasya = (masc.poss.S)of God Indra
shaN^karaH = Lord Siva
shaN^kaa = doubt
shaN^kha = conch shell
shaN^khaM = conchshell
shaN^khaH = (m) a conch
shaN^khaaH = conchshells
shaN^khaan.h = conchshells
shaN^khau = conchshells
SaT = (adj) six
shaTha = Rogue
shaThaH = deceitful
shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers
shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha
shata = Hundred
shataM = a hundred
shatakoTi = 100 koti or 1000 millions
shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars
shatapadii = (f) centipede
shatashaH = hundreds
shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)
shatena = hundred
shataiH = by hundreds
shatru = enemy
shatru-bhaava = House of Enemies or 6th
shatruM = the enemy
shatruH = enemy
shatrutve = because of enmity
shatrun.h = enemies
shatruvat.h = as an enemy
shatrau = in (towards)the enemy
shani = Saturn
shanivaara = Saturday
shanaiH = slowly
shantiM = perfect peace
shapati = (1 pp) to curse
shabda = Word
shabdaM = sound
shabdaH = combined sound
shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures
shabdaadin.h = sound vibration, etc
shabdhaartha = word by word meaning
shama = Tranqulity
shamaM = mental tranquillity
shamaH = cessation of all material activities
shamanaM = subsiding
shambuukaH = (m) snail
shambhu = a name of Shiva
shaya = Sleep
shayana = a bed
shayanaM = sleep
shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom
shayanaasana = the repose posture
shayyaa = (f) bed
shara = Arrow
sharaNa = Refuge
sharaNaM = resort/surrender
sharaNaarthii = Refugee
sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to
sharad.h = autumn
sharadaH = (autumnal seasons) years
shariira = body (neut)
shariiraM = body
shariiramaadyaM = body + the beginning
shariirasthaM = situated within the body
shariirasthaH = dwelling in the body
shariiraaNi = bodies
shariiriNaH = of the embodied soul
shariire = in the body
sharkaraa = (f) sugar
sharma = grace
shala = a building or a house, normally with a specific purpose
shalabha = a locust
shalabhaH = (m) grasshopper
shalabhaasana = the locust posture
shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil)
shalyaH = (m) porcupine
shava = cadaver
shavapetikaa = (f) coffin
shavaasana = the corpse posture
shasha = rabbit
shashaH = (m) rabbit
shashaaN^ka = moon
shashaaN^kaH = the moon
shashi = moon
shashisuuryayoH = of the moon and the sun
shashii = the moon
shashvachchhaantiM = lasting peace
shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other
shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins
shastra = weapon
shastraM = weapon
shastrapaaNayaH = those with weapons in hand
shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon
shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons
shastrasampaate = in releasing his arrows
shastraaNi = weapons
shafarii = a very small fish
shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking
shaa.ntiH = peace
shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra
shaakha = branch
shaakhaM = branches
shaakhaa = (fem) branch
shaakhaaH = branches
shaaTikaa = (f) saree
shaadhi = just instruct
shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure
shaantaH = peaceful
shaantarajasaM = his passion pacified
shaanti = calmness
shaantiM = peace
shaantiH = peace
shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu
shaambhavii\-mudraa = gazing between ones eyes
shaamyati = (4 pp) to stop
shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)
shaariiraM = (n) body
shaardulaH = (m) tiger
shaashvataH = permanent
shaashvatasya = of the eternal
shaashvataaH = eternal
shaashvatiiH = many
shaashvate = of the Vedas
shaasakiiya = (adj) of the government
shaasana = government, discipline
shaastra = science
shaastraM = revealed scripture
shaastravidhiM = the regulations of the scriptures
shaastraaNi = sciences (scriptures)
shikharam.h = (n) summit, mountain top
shikhi.n = peacock
shiraH = head
shiras.h = head
shirasaa = with the head
shirastraaNa = (m) helmet
shiriishha = name of a flower
shirovedanaa = (f) headache
shirshha = the head
shirshhaasana = the head-stand posture
shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture
shila = rock
shilaa = (fem) stone
shilpam.h = (n) sculpture, carving
shilpin.h = sculptor
shilpii = (m) sculptor
shiva = the destroyer
shivasutaaya = to the son of `shiva'
shishira = frosty season
shishhTatva = wisdom
shishhya = student
shishhyaH = disciple
shishhyam.h = the disciple. the student
shishhyaan.h = desciples
shishhyeNa = disciple
shishhyaiH = disciples
shikshaNaM = of teaching
shikshate = (1 ap) to learn
shii = to sleep
shiigraM = hurry; quickness
shiighraM = immediately
shiita = cold
shiitaka = (m) refrigerator
shiitala = cool
shiirsha = head
shiirshha = head
shiila = character
shiilaM = chastity
shiishkaaraH = (m) a whistle
shu.nThaH = roasted?
shuka = parrot
shukaH = (m) parrot
shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green)
shuktiH = oyster
shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions
shukravaara = Friday
shukla = light
shuklaH = the white fortnight
shuchaH = worry
shuchi = clean
shuchiH = pure
shuchiinaaM = of the pious
shuchau = in a sanctified
shuNThii = (f) ginger
shuNDaa = (f) elephant's trunk
shuddha = pure
shuddhapaksha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha
shuddhaye = for the purpose of purification
shudra = the caste of servants and labourers
shunaka = (m) dog
shubrataa = whiteness
shubha = good, auspicious
shubhaM = good , auspicious
shubhagraha = Benefic planet
shubhadi = giver of auspicious
shubhasya = of good things
shubhaan.h = the auspicious
shubhra = clean
shushruushaa = service
shushhke = in the drying up of
shushhyati = (4 pp) to dry
shuudraH = lower-class men
shuudrasya = of the shudra
shuudraaNaaM = of the shudras
shuunya = zero
shuunyaM = zero
shuura = valiant
shuuraaH = heroes
shuuro = warrior or skilled one
shuurpakarNakaM = having long ears
shuula = triant , trishuula
shR^i.ngaara = the sentiment of love
shR^igaalaH = fox
shR^iN^khalaa = (f) a chain
shR^iN^gam.h = (n) horn
shR^iNu = just hear
shR^iNuyaat.h = does hear
shR^iNuyaama = May we hear
shR^iNoti = (5 pp) to listen
shR^iNvataH = hearing
shR^iNvan.h = hearing
shekishpira = (m) a play with too many words
sheNishheveta = does not marry
shenota = (n) the great void
sheshha = remaining
shaibyaH = Saibya
shaila = shell
shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas)
shailii = (f) style
shouchagR^iham.h = (n) toilet
shoka = sorrow
shokaM = lamentation
shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka)
shochati = (1 pp) to grieve
shochaniiya = adj. lamentable
shochituM = to lament
shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern
shoNita = red (adj); blood (neut)
shothaH = (m) swelling
shodashaa.nsha = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters
shodhana = purification
shobh.h = to shine, look good
shobhini = person glowing with
shobheta = shine
shoshhayati = dries
shaucha = mental and bodily cleanliness
shauchaM = cleanliness
shauryaM = heroism
shmashru = moustache, beard
shyati = to sharpen
shyaamala = dark
shyaamalaM = the dark-complexioned one
shyaalaaH = brothers-in-law
shraDhaavaan.h = believer; man of faith
shraddadhaanaaH = with faith
shraddhaH = faith
shraddhayaa = with faith
shraddhayaanvitaH = accompanied with faith
shraddhayaanvitaaH = with faith
shraddhaa = faith
shraddhaaM = faith
shraddhaavantaH = with faith and devotion
shraddhaavaan.h = a faithful man
shrama = (masc) excertion
shrayati = (1 pp) to reach
shravaH = having heard(old learned man?)
shravaNa = Twenty-second nashaktra
shravana = hear, to hear
shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa
shraamyati = (4 pp) to be tired
shritaaH = taking shelter of
shrivatsa = the curl on Vishnu's breast
shrii = Added before a name to show respect
shriiH = wealth
shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh
shriidaruupa = resembling lakshmii
shriipati = Lakshmi's consort MahAvishhNu's
shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)
shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said
shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known
shriimat.h = honourable prefix
shriimataM = of the prosperous
shriimad.h = respectful prefix
shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man
shriiraama = Lord Rama
shriiraamaM = shri rAma
shriiraamacha.ndracharaNau = the two feet of rAmachandra
shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma
shriiraamacha.ndram.h = rAma
shriiraamaduutaM = the messenger of rAma
shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama
shruNoti = (5 pp) to hear
shruta = knowledge
shrutaM = heard
shrutavaan.h = knowledgeable
shrutasya = all that is already heard
shruti = ear or veda
shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing
shrutimat.h = having ears
shrutii = that which hears i.e.ears
shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda
shrutau = have been heard
shrutvaa = having heard
shreyaH = good
shreyaan.h = far better
shreshhTha = best
shreshhThaH = a respectable leader
shreshhThau = the best (2 persons)
shrotavyasya = toward all that is to be heard
shrotaaram.h = one who hears
shrotraM = ears
shrotraadiini = such as the hearing process
shlathayati = (v) to unweave
shlaaghate = (1 ap) to praise
shvaH = tomorrow
shvan.h = (m) dog
shvapaake = in the dog-eater (the outcaste)
shvashura = father-in-law
shvashuraan.h = fathers-in-law
shvashuuraaH = fathers-in-law
shvasan.h = breathing
shvasiti = breathe
shvastika = (f) a symbol of hatred
shvaana = Dog
shvaasa = Breath
shvaasaprashvaasa = heaving and sighing
shveta = (adj) white
shvetaketaH = Shvetaketu(maan with white flag?)
shvetaayasaH = (m) steel
shvetaiH = with white
shhaT-pada = one with six legs (insect); here, a bumble bee
shhaD.h = six
shhaN.h = six
shhaNDa = (masc/neut) collection.
shhaNmaasaaH = the six months
shhaNmukha = with six mouths, a name of Kartikeya
shhad.h = to sit
shhashhThaaNi = the six
shhoDasha = 16
shhoDashaH = number sixteen
sa = he
sa-yata = attempting
sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. deluded
saM+tR^i = to cross
sa.nkaTa = calamity / danger
sa.ngati = company
sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
saMgara = (m) a vow
sa.ngavarjitaH = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation
sa.ngiita = music
sa.ngraha = collection
sa.ngrahaH = the accumulation
sa.ngraheNa = in summary
sa.ngraama-bhuumi = (fem) battleground
sa.ngraamaM = fighting
sa.nghe = (loc.sing.) in Union or togetherness or group
sa.nchaya = collection
sa.ndarshaya = (verbal stem) to show
sa.ndhaanaM = combination?
sa.nnidhau = in the presence of, close
sa.nnyasi = one who has renounced the world
sa.nnyasta = one who has renounced
sa.nnyasya = giving up completely
sa.nnyaasa = of renunciation
sa.nnyaasaM = renunciation
sa.nnyaasaH = renunciation of work
sa.nnyaasanaat.h = by renunciation
sa.nnyaasasya = of renunciation
sa.nnyaasii = renouncer
sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order
sa.nnyaasena = by the renounced order of life
saMpashyan.h = (pr.participle) looking at
saMpaadakaH = (m) editor
saMpuurNam.h = complete, finis, over
saMpraapte = ( when you have) reached/obtained
saMpraapnoti = attains
saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone
saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe
saMmishraNaM = mixed
sa.nyata = controlled
sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together
sa.nyamataaM = of all regulators
sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit
sa.nyamii = the self-controlled
sa.nyamya = keeping under control
sa.nyaati = verily accepts
sa.nyuktaaH = engaged
sa.nyogaM = connection
sa.nyogaat.h = by the union between
saMyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)
sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically
saMvaada = (m) conversation , dialouge
sa.nvaadaM = conversation
sa.nvigna = distressed
sa.nvR^ittaH = settled
sa.nshaya = doubt
sa.nshayaM = doubts
sa.nshayaH = doubt
sa.nshayasya = of the doubt
sa.nshitavrataaH = taken to strict vows
sa.nshuddha = washed off
sa.nshuddhiH = purification
saMshodhanam.h = (n) research, discovery
sa.nshritaaH = having taken shelter of
sa.nsarga = company
sa.nsaara = world
sa.nsaaraH = world/family
sa.nsaaraat.h = fromthe world
sa.nsaariNo = ordinary family man
sa.nsaare = world
sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence
sa.nsiddhaH = he who is mature
sa.nsiddhiM = in perfection
sa.nsiddhau = for perfection
sa.nskaara = impression, conditioning
saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)
sa.nskR^it.h = Sanskrit
sa.nskR^ita = refined
sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit
sa.nskR^iti = culture
sa.nstabhya = by steadying
saMsthaa = (f) organisation, company
sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish
sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses
sa.nsparshana = (neut) contact
sa.nsmR^itya = remembering
sa.nharate = winds up
sa.nhaara = destroy (take away)
sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit
sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together?
sa.nhR^i = to completely destroy
sa.nhR^ishhTa = (adj) happy
sa.nGYake = which is called
sa.nGYaarthaM = for information
sa.nGYitaM = in the matter of
sa.nGYitaH = is called
sa.nGYaiH = named
saH = He
sakala = the entire
sakalaani = all
sakalaapadaam.h = all dangers'
sakaaraNam.h = with reason
sakaasha = company
sakR^it.h = (ind) once
sakR^idapi = once even
sakta = attached
saktaM = attached
saktaH = attached/engrossed/absorbed
saktah = capable of
saktaaH = being attached
sakthinii = pivotal region?
sakhaa = friend
sakhi = friend
sakhiin.h = friends
sakhaiva = like a friend
sakhyuH = with a friend
sagadgadaM = with a faltering voice
saN^kaTaasana = the dangerous posture
saN^karaH = such unwanted children
saN^karasya = of unwanted population
saN^kalanam.h = (n) addition
saN^kalpa = determination
saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan
saN^kuchit.h = (adj) limitted, narrow
saN^keta = indication
saN^ketaH = (m) address, information
saN^kramaNa = concurrence, coming together
saN^kraanti = the festival of makara sankraant
saN^khyaa = (f) number, count
saN^khye = in the battlefield
saN^ga = togetherness, closeness
saN^gaM = attachment
saN^gaH = attachment
saN^gaNaka = computer
saN^garataH = indulging in good company
saN^garahitaM = without attachment
saN^gavivarjitaH = free from all association
saN^gaviihinaH = bereft of company
saN^gaat.h = from attachment
saN^giita = music
saN^giitakam.h = (n) a music concert
saN^ge = in the company
saN^gena = by association
saN^graha = collection
saN^graama = battle ,battlefield
saN^gha = group, organization, gathering
saN^ghaTita = united
saN^ghaaH = the assemblies
saN^ghaataH = the aggregate
saN^ghaiH = the groups
sachanta = to accompany, procure
sachiva = (m) minister
sachetaaH = in my consciousness
sachchhabdaH = the sound sat
sajala = With water
sajja = adorned, equipped
sajjate = becomes attached
sajjana = good man
sajjante = they become engaged
saJNchaya = collection
saJNchayaan.h = accumulation
saJNchikaa = (f) file
saJNchhinna = cut
saJNjanayan.h = increasing
saJNjaya = O Sanjaya
saJNjayati = binds
saJNjaayate = develops
saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb
saNghaTana = organization, unity
sat.h = a good man
sat.h\-chit.h-aananda = bliss consciousness
sataH = of the eternal
satata = always
satataM = always
satatayuktaanaaM = always engaged
sataaM = of saintly people
sati = being
satii = Sati
satkaara = respect
satkaarya = good or useful work particularly helpful to many
sattva = inner strength
sattvaM = the strength
sattvavataM = of the strong
sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence
sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness
sattvaat.h = from the mode of goodness
sattvaanaaM = good beings'
sattvaanuruupaa = according to the existence
sattve = the mode of goodness
satpurushha = good man
satya = Truth
satyaM = Truth
satyameva = Truth alone
satyasa.ndhaM = the one bound by Truth
satyasya = of truth
satsaN^gatve = in good company
sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme
sadaya = compassionate
sadasat.h = to cause and effect
sadaa = always
sadaachaar = good conduct / behaviour
sadaananda = ever joyous
sadaashiva = a form of Shiva
sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga
sadR^isha = (adj) similar, looking like
sadR^ishaM = accordingly
sadR^ishaH = like
sadR^ishii = like that
sadaiva = always
sadodita = always, constant
sadoshhaM = with fault
sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')
sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)
sadyaH = instantly
sadyah = immediately
san.h = being so
sanaatana = ancient
sanaatanaM = eternal atmosphere
sanaatanaH = eternally the same
sanaatanaaH = eternal
sankalpamastu = saMkalpaM + astu:resolution + let there be
sangama = to meet
sangiita = (m) divine music, the space between the breaths
santaH = the devotees
santata = repeated
santatagamana = unbroken togetherness
santapta = burning
santarishhyasi = you will cross completely
santaaH = are respected
santaapa = harrasment
santi = there are
santushhTa = satisfied
santushhTaH = perfectly satiated
santosha = satisfaction
santoshha = satisfaction
sandarbha = reference
sandR^ishyante = are seen
sandesha = message
sandehaH = (m) doubt
sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas
sandhiikaala = twilight (both morning and evening time)
sannaddhaH = fully armed, prepared
sannibhaani = as if
sanniyamya = controlling
sannivishhTaH = situated
sannihite = (in the) presence/nearness of
sapatnaan.h = enemies
sapta = (adj) seven
saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha
saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections
saphala = fruitful
sabaandhavaan.h = along with friends
sabhaa = (f) assembly, meeting
sabhaasada = literally one who sits in the assembly
sama = Equal
samaM = in equanimity
sama.ntaat.h = from all around
samaH = equipoised
samakonaasana = the sideways leg-splits posture
samagraM = in total
samagraan.h = all
samachittaH = equal-minded/equanimity
samachittatvaM = equilibrium
samatala = Level surface
samataa = equilibrium
samatitya = transcending
samatiitaani = completely past
samatvaM = equanimity
samada = furious
samadarshanaH = seeing equally
samadarshinaH = who see with equal vision
samadhigachchhati = attains
samantataH = from all sides
samantaat.h = everywhere
samanvitaH = qualified
samabuddhayaH = equally disposed
samabuddhiH = having equal intelligence
samaya = time, pact, agreement, bet
samara = war
samarchaa = well worshipped
samarthanam.h = (n) support
samavartataagre = was there before
samavasthitaM = equally situated
samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension
samavetaaH = assembled
samavetaan.h = assembled
samasta = all
samastaM = entire
samastaaH = all; the entire
samasthitii = standing still
samaaH = like
samaakula = (adj) confused, bewildered
samaagataaH = assembled
samaachara = do perfectly
samaacharan.h = practicing
samaachiina = appropriate, apt, proper
samaaja = Society
samaajasevaa = social service benefiting society
samaadhaatuM = to fix
samaadhaaya = fixing
samaadhinaa = by complete absorption
samaadhividhaana = in the state of trance
samaadhisthasya = of one situated in trance
samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his meditation
samaadhau = in the controlled mind
samaana = identical, likeness, comparable
samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal
samaaptam.h = is complete or over
samaapnoshhi = You cover
samaayuktaH = keeping in balance
samaarambhaaH = attempts
samaaroha = programme
samaavishhTaH = absorbed
samaavR^itaH = covered
samaasa = compound word
samaasataH = in summary
samaasena = in summary
samaahartuM = in destroying
samaahita = (adj) content, satisfied
samaahitaH = approached completely
samitiJNjayaH = always victorious in battle
samitii = (f) comittee
samiddhaH = blazing
samiikaraH = (m) electric iron
samiikaraNa = equation
samiipa-stha = (standing) nearby
samiipe = (adv) near
samiira = breeze
samiiksh.h = to examine
samiikshya = after seeing
samutthena = arisen from
samutpanna = arisen
samudita = (adj) flourishing
samuddhartaa = the deliverer
samudbhavaM = directly manifested
samudbhavaH = born of
samudbhavaan.h = produced of
samudyame = in the attempt
samudra = sea
samudra-paryantaa = bounded by ocean
samudraM = the ocean
samudreshhuu = among the oceans
samunnati = prosperity
samupavR^it.h = Thus
samupasthita = present
samupasthitaM = present
samupaashritaH = having taken shelter of
samuha = (m) group
samuhe = in group
samuuha = (m) a multitude, crowd
samR^iddha = with full
samR^iddhaM = flourishing
samR^iddhavegaH = with full speed
same = in equanimity
sametaM = come together with
samau = in suspension
sampat.h = assets
sampatti = prosperity
sampadaM = assets
sampadyate = he attains
sampanna = endowed with
sampanne = fully equipped
samparka = contact
sampashyan.h = considering
sampaadaka = (m) editor
sampaadakaH = (m) editor
sampaadana = editting
sampaadikaa = (f) editor
sampuurNa = full
samprakiirtitaH = is declared
sampratishhThaa = the foundation
samprapad.h = to become
sampravR^ittaani = although developed
samprekshya = looking
samplutodake = in a great reservoir of water
sambandha = Full relationship between planets
sambandhinaH = relatives
sambhava = birth
sambhavaM = born of
sambhavaH = production
sambhavati = occur, arise
sambhavanti = they appear
sambhavaaH = produced of
sambhavaan.h = produced of
sambhavaami = I do incarnate
sambhaavitasya = for a respectable man
sambhaashhaNa = conversation, talk, chat
sambhuutaM = arisen kim
sammarjanii = (f) broom
sammuuDha = bewildered
sammuuDhaaH = befooled by material identification
sammohaM = into delusion
sammohaH = perfect illusion
sammohaat.h = from illusion
samyak.h = proper
samyaggraahayitvaa = well+captured
sayanthini = (f) that belongs to the evening
saraH = (neut) lake
sarati = (1 pp) to go
sarani = (f) stream, path
sarala = straight, candid
saras.h = lake
sarasa = Excellent
sarasaaM = of all reservoirs of water
sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick
sarasvati = goddess of speech and learning
saritaa = (f) river
saroja = lotus ( one that is born in a lake)
sarovaram.h = (n) lake
sargaH = birth and death
sargaaNaaM = of all creations
sarge = while taking birth
sarge.api = even in the creation
sarpa = snake
sarpaaNaaM = of serpents
sarva = all
sarvaM = all
sarvaH = all
sarvakarma = of all activities
sarvakarmaaNi = all reactions to material activities
sarvakaaraH = (m) coalition
sarvagataM = all-pervading
sarvagataH = all-pervading
sarvaguhyatamaM = the most confidential of all
sarvajagat.h = the eentire world
sarvataH = on/from all sides (indecl)
sarvato = from all (sides)
sarvatra = everywhere
sarvatragaM = all-pervading
sarvatragaH = blowing everywhere
sarvathaa = in all respects
sarvadehinaaM = of all embodied beings
sarvadvaaraaNi = all the doors of the body
sarvadvaareshhu = in all the gates
sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers)
sarvadharmaan.h = all varieties of religion
sarvapaapaiH = from all sinful reactions
sarvabhaavena = in all respects
sarvabhuuta = to all living entities
sarvabhuutasthaM = situated in all beings
sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart
sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities
sarvabhuutaanaaM = of all living entities
sarvabhuutaani = all created entities
sarvabhuutaanii = all living entities
sarvabhuuteshhu = among all living beings
sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone
sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously
sarvayonishhu = in all species of life
sarvaloka = of all planets and the demigods thereof
sarvavit.h = the knower of everything
sarvavid.h = one who knows everything
sarvavR^ikshaaNaaM = of all trees
sarvashaH = all
sarvasaMpadaam.h = all wealth
sarvasaN^kalpa = of all material desires
sarvasminnapi = in all beings
sarvasya = of everyone
sarvasvaM = all of one's belongings, holding
sarvaharaH = all-devouring
sarvaGYaana = in all sorts of knowledge
sarvaaH = all
sarvaaN^ga = the whole body
sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture
sarvaaNi = all
sarvaan.h = all kinds of
sarvaarambha = of all endeavors
sarvaarambhaH = all ventures
sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches
sarvaarthaan.h = all things
sarve = all
sarvebhyaH = of all
sarveshhaaM = all
sarveshhu = in all the
sarvekshaNam.h = (n) survey, poll
sarvaiH = all
salakshmaNaH = with LakshmaNa
salila = water
savikaaraM = with interactions
savichaara = investigational meditation
savitarka = inspectional meditation
savitR^i = a name of Sun
savyasaachin.h = O Savyasaci
sasharaM = along with arrows
sasya = grain
saha = With
saha.nsha = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts
sahaH = force, strangth (neut)
sahaja = the karma to which one is born
sahaja-bhaava = House of Siblings or 3rd
sahajaM = born simultaneously
sahate = (1 ap) to bear
sahadevaH = Sahadeva
sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect
sahanau = together us
sahasaa = (adv) hastily, perforce
sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle
sahasra = one thousand
sahasraM = 1000 times
sahasrakR^itvaH = a thousand times
sahasrapaat.h = thousand-footed
sahasrabaaho = O thousand-handed one
sahasrashaH = thousands
sahasrashiirshhaa = thousand-headed
sahasrasya = of many thousands
sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand
sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity
sahasraakshaH = thousand-eyed
sahasreNa = by thousand
sahasreshhu = out of many thousands
sahaaya = helper, friend, ally
sahaasaM = with smile
sahitaM = with
sakshii = witness
saa = that is
saaMprataM = (indeclinable) now
saakaM = with
saagaraM = (masc.Acc.S)ocean
saagaraH = the ocean
saagaraat.h = from the ocean
saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy
saaN^khyaM = analytical study
saaN^khya\-yoga = the yoga of science
saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers
saaN^khye = in the fight
saaN^khyena = of philosophical discussion
saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy
saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks
saaTopa = (adj) proud
saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses. It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi. If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit
saattvika = to one in goodness
saattvikaM = in the mode of goodness
saattvikaH = in the mode of goodness
saattvikaaH = in goodness
saattvikii = in the mode of goodness
saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)
saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury
saadhaka = an aspirant, seeker
saadhakaM = means
saadhana = instrument
saadhanaa = practice, a quest
saadhayet.h = achieves
saadharmyaM = same nature
saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation
saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices
saadhu = good man
saadhuH = a saint
saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee
saadhushhu = unto the pious
saadhuunaaM = of the devotees
saadhyaaH = the Sadhyas
saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )
saantvayati = (10 up) to console
saama = the Sama Veda
saamarthyaM = ability
saamavedaH = the Sama Veda
saamaajika = social
saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda
saamaanya = common
saamaasikasya = of compounds
saamnaM = of the Sama Veda songs
saamye = in equanimity
saamyena = generally
saamraajya = universal soverignty
saayaM = evening
saayaMpraataH = both evening \& morning
saayana = The Tropical Zodiac with precession
saayamadhiiyaano = evening studied man
saara = essence
saaraH = (m) essence, summary
saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? )
saarthakyaM = (n) fulfillment
saarthavaaha = (m) a merchant
saarvabhauma = of the whole earth
saarvaayushha = of full life-span
saalamba = supported
saalamba\-sarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture
saavadhaana = attention
saahaN^kaareNa = with ego
saahasa = adventure
saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure
saahaayyaka = (m) assitant , helper
saahaayyam.h = (n) help, assistance
saahitya = literature
saakshatkaara = the spirit
saakshaat.h = directly
si.nha = lion
siMhaH = (m) lion
si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion
si.nhaasana = the lion posture
siMhaasanam.h = (n) throne
sikataa = salt
sikta = sprayed
sikthaM = (n) wax
sikthavartikaa = (f) candle
siJNchati = (6 pp) to sprinkle
sita = Blank
sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure
siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power
siddhaH = perfect
siddhayaH = great achievements including mystic powers
siddhaye = for perfection
siddhasaN^ghaaH = perfect beings
siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts
siddhaanaaM = of those who have achieved perfection
siddhaanta = thesis
siddhaasana = the adept's posture
siddhi = success, achievement
siddhiM = powers
siddhiH = success
siddhii = a psychic (or occult) power
siddhau = in success
sidh.h = to be accomplished
sidhama.ntro = having got the effect of the mantra
sidhda = accomplished
sidhdaa.rth = (m) pr.n
sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise
sidhyati = (4 pp) to reach
sindhuH = ocean
siikataa = (f) sand
siitaa = the wife of Rama
siitaapatiM = siotA's husband
siitaapatiH = the husband or lord of sItA
siitaayaaH = sItA's
siitha = one that belongs to earth
siidati = (1 pp) to sit
siidanti = are quivering
siimaa = limit, boundary
siivyati = to sew
su = good, used as a prefix
su-vR^it-tattva = the principle of goodness
su.ndaram.h = the handsome one
suHR^id.h = affectionate
sukanya = good virgin
sukara = easy
sukumaarau = (two) handsome young lads
sukR^itaM = pious activities
sukR^itadushhkR^ite = good and bad results
sukR^itasya = pious
sukR^itiM = good deed
sukR^itinaH = those who are pious
sukR^itinaaM = of the good-doer
sukR^itii = the man with good deeds
sukha = happiness
sukhaM = easily
sukhaH = and happiness
sukhataH = for happiness
sukhada = the one giving comfort
sukhaduHkha = happiness and distress
sukhamedhate = happiness, obtains
sukhaleshaH = (even a little) happiness
sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth
sukhasya = of happiness
sukhaani = happiness thereof
sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness
sukhaasana = the easy posture
sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair
sukhinaH = happy
sukhii = happy
sukhe = in happiness
sukhena = in transcendental happiness
sukheshhu = in happiness
sugandhiM = one that has a nice fragrance
sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one
sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka
sujana = good man
suta = son
sutaa = daughter
sudati = woman
suduraachaaraH = one committing the most abominable actions
sudurdarshaM = very difficult to see
sudurlabhaH = very rare to see
sudushhkaraM = difficult
sudhaa = Nectar
sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar
sudhaakar = Moon
sudhaakhaNDaH = (m) chalk
suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas
sunishchitaM = definitely
sundara = beautiful
sundariiM = (sundari in objective case)
suputra = good son
supuujitam.h = well worshipped
supta = asleep
supta\-jaanu\-shirshhaasana = the supine head-knee posture
supta\-paschimottanaasana = the supine back-stretching posture
supta\-paadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture
supta\-baddha\-padmaasana = the supine bound lotus posture
supta\-vajraasana = the supine thunderbolt posture
supra = white
sumanasya = benevolence
sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother
sura = god
suragaNaaH = the demigods
suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods)
suraN^gikaa = (f) a small tunnel
surasaN^ghaaH = groups of demigods
suraaNaaM = of the demigods
suraapaana = drinking, alcoholism
surendra = king of gods
surkiMsijan.h = (m) what happens to some babies' weewees
surya = A name for the Sun
suryodaya = sun-rise
sulabha = Easy
sulabhaH = very easy to achieve
suvarNakaaraH = (m) goldsmith
suvipulaM = great , in bulk
suviruuDha = strongly
suvyavasthitaa = well organised
sushiila = of good character
sushiilatva = good character
sushumnaa = the spinal cord
sushhuptiH = deep sleeping
sushhuptii\-avasthaa = the state of the mind in dreamless sleep
susukhaM = very happy
susmita = endowed with good smiles
suhR^it.h = to well-wishers by nature
suhR^id.h = (bahuvriihi) friend
suhR^idaM = the benefactor
suhR^idaH = well-wishers
suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge
suu = to produce
suukta = good words
suuchanaa = suggestion
suuchi = (fem) needle, pointer
suuchikaa = (f) safety pin
suuchii = (f) (sewing) needle
suuta = the chariot driver
suutaputraH = Karna
suutra = a thread
suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha
suutrikaa = (f) noodles
suutre = on a thread
suuyate = manifests
suurya = sun
suuryaH = the sun
suuryakaanta = Effulgent like Sun
suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse)
suurya\-namaskaara = the homage to the sun posture
suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun
suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun
suuryashcha = sun + and
suuryaastaH = (m) sunset
suuryodayaH = (m) sunrise
suukshma = minute, extremely small, keen
suukshmatvaat.h = on account of being subtle
suukshmadarshakam.h = (n) microscope
suukshmashariira = the astral body
sR^ijati = (6 pp) to create
sR^ijaami = manifest
sR^itii = different paths
sR^ishhTiH = creation
sR^ishhTii = World
sR^ishhTvaa = creating
sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari
setu = a bridge
setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect
setu\-bandhaasana = the bridge posture
setuba.ndhanaM = bridging
senayoH = of the armies
senaaniinaaM = of all commanders
sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind
sev.h = to serve
sevaka = (m) servant
sevate = (1 ap) to serve
sevama = (n) apple
sevayaa = by the rendering of service
sevaa = service
sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)
sevitvaM = aspiring
sainikaH = (m) soldier
sainyasya = of the soldiers
saishhaa = saa+eshhA, that feminine form
soDhuM = to tolerate
sopaanam.h = (n) staircase, steps
soma = The Moon
somaH = the moon
somapaaH = drinkers of soma juice
somavaara = Monday
sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty
sauHR^ida = friendship
sauchikaH = (m) tailor
saudaaminii = (f) lightning
saubhadraH = the son of Subhadra
saubhaagyavatii = Mrs
saumadattiH = the son of Somadatta
saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa
saumyaM = very beautiful
saumyatvaM = being without duplicity towards others
saumyavapuH = the beautiful form
saurabha = fragrance
sauravyuuhaH = (m) the solar system
sauvarNa = golden
sauhR^ida = friendship
saukshmyaat.h = due to being subtle
sHR^id.h = friend
ska.ndhau = shoulders
skanda = a name of Kartikeya, god of war
skandaH = Kartikeya
skandhaH = (m) shoulder
skhalanashiila = adj. liable to lapse
staH = is
stanabhara = breasts that are(full-with milk)
stabdhaH = impudent
stabh = (root) to make immobile, to stun
stambhaH = (m) pillar
stambhana = Stationary planet
staram.h = (n) level
stuta = praised
stuti = praise
stutiH = praise
stutibhiH = with prayers
stuva.nti = praise, flatter
stuvanti = are singing hymns
stenaH = thief
steya = robbery
stoka = (adj) little bit, small amount
stotra = hymn
stotraM = hymn
stotre = in composing a hymn
styana = sloth
stra.nsate = is slipping
stravati = (1 pp) to flow
striyaH = women
striyashcharitraM = the characater of a woman
strii = (f) woman
striikaaraka = Significator of wife or partner Venus
striishhu = by the womanhood
sthaH = situated
sthagayati = to stop someone
sthalaa = (f) tiles (on the floor)
sthaa = to stand
sthaa(tishhThati) = to stand
sthaaNuH = unchangeable
sthaana = place, house, position
sthaanaM = place
sthaanaka = (m) station, base
sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum
sthaani = situated
sthaane = rightly
sthaapaya = please keep
sthaapayati = to put, to keep
sthaapayitvaa = placing
sthaalikaa = (f) plate, dish
sthaavara = not moving
sthaavaraaNaaM = of immovable things
sthaasyati = remains
sthitaM = situated
sthitaH = situated
sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness
sthitapraGYaH = transcendentally situated
sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness
sthitaaH = are situated
sthitaan.h = standing
sthiti = position
sthitiM = situation
sthitiH = situation
sthitii = existing
sthitau = situated
sthitvaa = being situated
sthira = fixed
sthira-raashi = Fixed Signs
sthiraM = firm
sthiraH = still
sthirataa = steadiness
sthirabuddhiH = self-intelligent
sthiraaM = stable
sthiraaH = enduring
sthiraiH = with firm or strong (limbs)
sthuula = (adj) strong, big
sthuulaH = (adj) fat
sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied
sthairyaM = steadfastness
snaatakottara = post graduate
snaati = to bathe
snaana = bath, ablution
snaana-shiila = (metaphorically) pure
snaanagR^iham.h = (n) bathroom
snaayu = sinew
snaayuvitananaM = sprain
snigdha = affectionate; also oily,greasy
snigdhaaH = fatty
snushhaa = (f) daughter-in-law
sneha = love
snehaH = friendship (oil)
spandate = (1 ap) to throb
sparshanaM = touch
sparshaan.h = sense objects, such as sound
spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava)
spR^ish = to touch
spR^ishati = (6 pp) to touch
spR^ishan.h = touching
spR^ihaa = aspiration
sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance)
sphiita = (adj) prosperous
sphuTatara = (adj) crystal clear
sphurati = (6 pp) to throb
sphurita = shining
sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense
smayate = (1 ap) to smile
smarati = (1 pp) to remember, recollect
smaran.h = thinking of
smaraami = remember
smaret.h = remembers, recalls
smaashana = graveyard
smR^ita = remembered
smR^itaM = is considered
smR^itaH = is considered
smR^itaa = when remembered
smR^iti = of memory
smR^itiH = memory
smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory
smR^itii = memory
syandane = chariot
syandin.h = oozing
syaaM = would be
syaat.h = may be
syaama = will we become
syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be''
syutam.h = (n) a bag
sringara = amourous
srotasaaM = of flowing rivers
sva = Self
svaM = own
svaH = the nether world(?)
svakaM = His own
svakarma = in his own duty
svakarmaNaa = by his own duties
svachakshushhaa = your own eyes
svachchha = pure
svachchha.ndii = adj. self-absorbed
svajanaM = kinsmen
svata.ntra = Free
svatejasaa = by Your radiance
svadesha = one's own country
svadharmaM = your religious duty
svadharmaH = one's prescribed duties
svadharme = in one's prescribed duties
svadhaa = oblation
svana = sound
svanushhThitaat.h = perfectly done
svapati = (2pp) to sleep
svapan.h = dreaming
svapna = dream
svapnaM = dreaming
svapnaH = dreaming
svapnashiilasya = of one who sleeps
svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness
svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream
svapne = in dream
svabhaava = nature, personal mental attributes
svabhaavaH = characteristics
svabhaavajaM = born of his own nature
svabhaavajaa = according to his mode of material nature
svabhaavajena = born of your own nature
svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature
svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity
svayaM = herself
svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun)
svayaa = by their own
svara = sound
svaruupa = one's true nature
svaruupaM = form
svarga = heaven
svargaM = to heaven
svargatiM = passage to heaven
svargaparaaH = aiming to achieve heavenly planets
svargalokaM = heaven
svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven
svarge = in heaven
svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action
svalpa = little
svalpaM = a little
svasa.nvedana = the understanding of oneself
svasaH = (f) sister
svasti = all peace
svastikaasana = the prosperous posture
svastinastaarkshyo = let tArkshya or Garuda do good to us
svastirno = good to us
svasthaH = being situated in himself
svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well
svasyaH = by his own
svahastaH = Signature
svakshetra = Planet in its own sign
svaaM = of Myself
svaagatakaxaH = (m) drawing room
svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati
svaada = (m) taste
svaadate = (1 ap) to taste
svaadishhTaH = (m) delicious, tasty
svaadu = sweet
svaadhiina = dependent on the self
svaadhyaaya = self-study
svaadhyaayaH = study of Vedic literature
svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't
svaapa = (m) sleep
svaami = master
svaamii = the master
svaayatta = dependent only one onself
svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else
svaartha = one's own ends
svaarthii = adj. self-centered
sviikaroti = to accept
svena = by your own
svyaM = of one's own
svraa.njalii = Musical notes
4 Comments:
Respected Sir,
You did a good job by posting the meanings of words that you can as much as possible. I appreciate your effort.
Dear Sir
You have done a great service to many of us who have not studied sanskrit. It makes us to understand when we now read and have doubts about some of the words despite explanations and commentaries that we read.
Again many thanks
Narayan
what does prathak mean?
Thank you for
Words with meaning
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home