Words from J,K and L
J--
ja = Born
jaagarti = is wakeful
jaagR^i = to stay awake
jaagR^ita = alert
jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake
jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind
jaagrati = are awake
jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here)
jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created)
jaataM = having become
jaataH = of all beings
jaataka = Nativity, literally means one who is born
jaatasya = of one who has taken his birth
jaataa = (part.fem.nom.S)is born
jaataaH = born
jaati = circumstances of life to which one is born
jaatidharmaaH = community projects
jaatu = at any time
jaanakaaraaH = knowledgeable
jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA)
jaanan.h = even if he knows
jaanaati = knows
jaaniite = know
jaaniimaH = know
jaanu = (n) knee
jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture
jaanunii = knees
jaane = I know
jaapyasameta = with chanting of the names of the lord
jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son
jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain of
jaayate = (4 ap) to be born
jaayante = develop
jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii
jaala = net
jaalam.h = (n) net
jaahnavii = the River Ganges
ja.nghe = ankle
ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects
jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here
jagat.h = universe
jagataH = of the world
jagataaM = of the Universe
jagatpate = O Lord of the entire universe
jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world
jagannivaasa = O refuge of the worlds
jagrat.h = awakened
jagrataH = or one who keeps night watch too much
jaghanya = of abominable
jaN^gamaM = moving
jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown
jaTilaH = with knotted hair
jaThara = Intestine
jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture
jaThare = in the stomach
jan.h = to to be born or produced
jana = man
janaH = people
janaka = father
janakaatmajaa = janakA's daughter
janakaadayaaH = Janaka and other kings
janana = birth
jananaM = birth
jananii = mother
janapadam.h = (n) district
janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village )
janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate''
janasa.nsadi = to people in general
janaaH = persons
janaadhipaH = kings
janaanaaM = of the persons
janaardana = O maintainer of all living entities
jantavaH = the living entities
jantoH = of living beings
janma = birth, incarnation
janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)
janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions
janman.h = birth
janmanaaM = repeated births and deaths
janmabandha = from the bondage of birth and death
janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth
janmasu = in births
janmaani = births
japa = Recitation
japati = (1 pp) to mutter, mumble
japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever
japayaGYaH = chanting
japtvaa = having chanted
jambaala = (masc) mud
jambiiram.h = (n) lemon
jambuukaH = fox
jaya = victory
jayaH = victory
jayate = becomes victorious; wins
jayama.ngalam.h = victory that is auspicious
jayaajayau = both victory and defeat
jayema = we may conquer
jayeyuH = they conquer
jaraa = old age
jarjara = old/digested (by disease etc)
jala = Water
jalaM = (Nr.non. + acc.S)water
jaladhi = sea/ ocean
jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones
jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts
jalapaataH = (m) waterfall
jalabandhaH = (m) dam
jalalava = water drop
jalaashaya = lake, pond
jalp.h = to babble
javanikaa = (f) towel
jahaati = can get rid of
jahi = conquer
jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world)
jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river
jahnusutaa = ganga
jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born
jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India
jetaasi = you will conquer
jhashhaaNaaM = of all fish
jhR^imbaNam.h = (n) yawning
ji.nvhaa = tongue
jigishhataaM = of those who seek victory
jighrati = (1 pp) to smell
jighran.h = smelling
jijiivishhaamaH = we would want to live
jita = having conquered
jitaH = conquered
jitaatmanaH = of one who has conquered his mind
jitaatmaa = having control of the mind
jitendriyaM = the conqueror of senses
jitendriyaH = having conquered the senses
jitvaa = by conquering
jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence
jivabhuutaaM = comprising the living entities
jivyate = remain alive
jivhaa = (f) tongue
jivhaaM = tongue
jiGYaasuH = inquisitive
jii = to live
jiirNa = very old, dilapidated, torn
jiirNaani = old and useless
jiiv.h = to live
jiiva = life
jiiva-loka = the mortal world
jiivaH = life
jiivati = while living(without earning)
jiivana = life
jiivanaM = life
jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth
jiivabhuutaH = the conditioned living entity
jiivamaana = one who lives
jiivaloke = in the world of conditional life
jiivasya = (masc.poss.S) of life
jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere
jiivaatmaa = the individual soul
jiivita = life
jiivitena = living
jiivemaH = may we live
joshhayet.h = he should dovetail
jR^imbhate = to yawn
jushhTaM = practiced by
juhosi = you offer
juhvati = offer
jvara = fever
jvala = flame
jvalati = (1 pp) to glow
jvaladbhiH = blazing
jvalanaM = a fire
jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater
jyaayasi = better
jyaayaaH = better
jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra
jyotiH = light
jyotirdhyaana = luminous contemplation
jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past
jyotishhii = An Astrologer
jyotii = inner light
jyotiishhaaM = of all luminaries
jyotsna = moonlight
jyotsnaa = (f) moonlight
K--
ka = what( use) is the
kaa = who
kaa-purushha = contemptible fellow
kaaM = which
kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money
kaaka = crow
kaakaasana = the crow posture
kaakiNii = the goddess in anaahata chakra
kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's
kaakutsthaH = descendant of `kakutstha'
kaagadam.h = (n) paper
kaaN^kshati = desires
kaaN^kshantaH = desiring
kaaN^kshitaM = is desired
kaaN^kshe = do I desire
kaaJNchana = gold
kaaJNchanaH = gold
kaate = kA+te, who+your
kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel
kaadambaH = (m) duck
kaanana = forest
kaantaM = lovely , glowing
kaantaa = wife
kaanti = splendour
kaama = lust
kaamaM = desire
kaamaH = desire
kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN)
kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments
kaamakaamii = one who desires to fulfill desires
kaamakaarataH = acting whimsically in lust
kaamakaareNa = for enjoying the result of work
kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires
kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish
kaamadhenu = the heavenly cow
kaamapri = son of kaamapra
kaamabhogeshhu = to sense gratification
kaamamadhiite = desire, reads
kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for
kaamaruupaM = in the form of lust
kaamaruupeNa = in the form of lust
kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction
kaamahaitukaM = it is due to lust only
kaamaaH = desires
kaamaat.h = from desire
kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification
kaamaan.h = desiring
kaamita = something one has wished for
kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results
kaamebhyaH = material sense gratification
kaameshvara = lord of desires
kaamaiH = by desires
kaamopabhoga = sense gratification
kaamyaanaaM = with desire
kaaya = body (masc, neut)
kaayaM = the body
kaayaa = body
kaayikaa = pertaining to the body
kaayena = with the body
kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses
kaarakaiH = which are causes
kaaraNa = reason
kaaraNaM = the means
kaaraNam.h = reason
kaaraNaani = causes
kaarayan.h = causing to be done
kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail
kaari = causing
kaaruNyaruupaM = the personification of compassion
kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades
kaarpaNya = of miserliness
kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate
kaarya = work
kaaryaM = work
kaaryakartaa = worker, active participant in an organization
kaaryate = is forced to do
kaaryaalayaH = (m) office, place of work
kaarye = work
kaala = Time
kaalaM = time
kaalaH = Master Time
kaalatraya = three states of time(present, past and future)
kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time
kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala
kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete
kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture
kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu
kaalaanala = the fire of death
kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time
kaaliimaatuH = Mother Kali's
kaale = time
kaalena = in the course of time
kaaleshhu = times
kaavya = poetry
kaashate = (1 ap) to shine
kaashiraajaH = Kasiraja
kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi)
kaashhaaya = saffron cloth
kaashhTa = wood, branch
kaashhTha = (neut) piece of wood
kaasate = to cough
kaasaaraH = lake
kaM = whom
ka.nkana = bracelet
ka.nchna = anyone (or someone)
ka.nThaM = neck
ka.nThe = in yhe neck
ka.nthaa = rags?
ka.nsya = bronze
kaH = who
kakudi = hump of an ox
kachchit.h = whether
kachchhapa = (masc) tortoise
kajjala = lamp black
kaJNchukaH = blouse
kaTaH = (m) carpet
kaTaaksha = glance
kaTi = hip
kaTiH = waist
kaTikaasana = the front-stretching posture
kaTivastram.h = (n) underwear
kaTii = waist
kaTu = (m) pungent, hot
kaThina = tough
kaNa = small bit
kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk
kaNTakam.h = (n) thorns
kaNTha = throat
kaNThaH = (m) throat, neck
kaNThabhuushhaa = (f) necklace
kaNThasthiikaraNiiya = (adj) that which must be memorized, learned by heart
kaNThahaaraH = (m) necklace
kaNDuuyati = to scratch
kaNDolaH = (m) a wooden basket
katarat.h = which
katipaya = Some
kath.h = to tell
kathaM = tell
kathanta = howness
kathaya = describe
kathayataH = speaking
kathayati = (10 up) to narrate, to tell
kathayate = (10 up) to narrate, to tell
kathayantaH = talking
kathayishhyanti = will speak
kathayishhyaami = I shall speak
kathaa = story
kathaamR^ita = Gospel
kathaamR^itaM = Gospel
kathita = told
kadaliphalam.h = (n) banana
kadaachan.h = never
kadaachana = at any time
kadaachit.h = at any time (past, present or future)
kadaapi = at any time
kanaka = gold
kanishhThikaa = (f) little finger
kaniinikaa = (f) eyeball
kanTha = throat
kanti = brightness, lustre
kanthaH = throated man
kanda = a knot, the place where the three main nadis join
kandaH = (m) root
kandarpaH = Cupid
kandaasana = the upward ankle-twist posture
kanduka = (m) a ball
kandha = neck
kanya = (f) virgin, young unmarried woman
kanyaa = Zodiacal sign Virgo
kapaTika = cunning, scheming
kapaala = forehead
kapaalaH = (m) human skull
kapaalabhati = a process to clear the sinuses
kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong)
kapi = monkey
kapiH = (m) monkey
kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman
kapota = pigeon, dove
kapotaasana = the dove posture
kapolaH = (m) cheek
kamaniiyakaraM = desired hands
kamala = Lotus
kamalapatra = Lotus leaf
kamalapatraaksha = O lotus-eyed one
kamalaa = saraswati
kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower
kampate = (1 ap) to shake
kampayati = to shake
kampiutaH = (m) Sanskrit hi-tech
kara = Hand
karaM = the cause of
karakushalavastuu = (n) handicraft, hand-made objects of art
karaNaM = the means
karaNaaya = to do
karaNiiyaM = to be done
karatalabhikshaa = alms in the palms
karatalam.h = (n) palm
karadiipaH = (m) torch, flashlight
karabhoru = fair-limbed
karalaM = terrible
karavaala = sword
karavaavahai = may we do
karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands
karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt
karaala = dreadful
karaalaM = horrible
karaalaani = terrible
kariyaadaH = (m) hippopotamus
karishhyati = can do
karishhyasi = perform
karishhye = I shall execute
karuNaH = kindly
karuNaa = the sentiment of sorrow
karuNaakara.n = the one induces compassion
karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion)
karoti = does
karomi = I do
karosi = you do
karau = hands (lower arms)
karka = The Zodiacal sign Cancer
karkaTi = (f) cucumber
karNa = ear, also KarNa from Mahabharata
karNaM = Karna
karNaH = Karna
karNapiDaasana = the ear-press posture
karNikaara = Himalayan tree
karNebhiH = through the ears
kartayati = to cut
kartarii = (f) scissors
kartavya = should be done
kartavyaM = prescribed duty
kartavyaani = should be done as duty
kartaa = doer, also attributed to main person in a household
kartaa.asi = are the doer
kartaaraM = the father
kartuM = to perform
kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should)
kartR^itvaM = proprietorship
kartR^itve = in the matter of creation
karpura = camphor
karma = Action or activity
karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work
karmajaM = due to fruitive activities
karmajaa = from fruitive work
karmajaan.h = born of work
karmaNaH = than fruitive action
karmaNaa = by work
karmaNaaM = of prescribed duties
karmaNi = in action
karman.h = work
karmaphala = the result of an action
karmaphalaM = the results of all activities
karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action
karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results
karmaphale = in fruitive action
karmabandhaM = bondage of reaction
karmabandhanaH = bondage by work
karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions
karmayoga = unselfish actions
karmayogaM = devotion
karmayogaH = work in devotion
karmayogeNa = by the linking process of devotion
karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work
karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work
karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities
karmasaN^gena = by association with fruitive activity
karmasu = in all activities
karmaaNaM = the fruits of actions
karmaaNaaM = whose work
karmaaNi = deeds
karmibhyaH = than the fruitive workers
karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet
karmendriyaaNi = the five working sense organs
karmendriyaiH = by the active sense organs
karshha = attracted, contacted
karshhaka = farmer
karshhati = (1 pp) to draw, to pull
karshhayantaH = tormenting
kalakattaanagaraM = Calcutta
kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow
kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus
kalayataaM = of subduers
kalaha = fight/discord/argument
kalaa = Art
kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here)
kalaayaH = (m) groundnut
kali = Bud
kaliyuga = the current, pleasure-loving age
kalilaM = dense forest
kalevara = (neut) body
kalevaraM = the body
kalau = during the kali age
kaldaspaagheti = (m) left-overs
kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can
kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires
kalpate = is considered eligible
kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding)
kalpakshaye = at the end of the millennium
kalpaadau = in the beginning of the millennium
kalpita = imagined
kalmashhaH = all material contamination
kalmashhaaH = of sinful reactions
kalyaaNa = well being (of others)
kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities
kavachii = with armor
kavayaH = the intelligent
kavayitrii = (f) poetess
kavaliikR^ita = (adj) swallowed
kavi = poet
kaviM = the one who knows everything
kaviH = poet
kavitaa = poetry
kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree)
kaviinaaM = of all great thinkers
kavya = poetry
kashaa = (f) a whip
kasheruH = (m) spine, spinal chord
kashchana = cerain
kashchit.h = someone
kashmalaM = dirtiness
kashhaaya = (m) astringent
kaste = kaH+te, who+your
kasmaat.h = why
kasmai = to `Ka'
kasya = whose
kasyachit.h = anyone's
kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed
kiM = what
kiMkartavyataamuuDhaH = (m) confused, bewildered
kiN^kiNii = (f) ghungroo
kiJNchana = any
kiJNchit.h = a few, little
kintu = but
kimuu = how come ?
kiraNa = ray
kirati = (6 pp) to scatter
kiriTam.h = (n) crown
kiriiTin.h = Arjuna
kiriiTinaM = with helmets
kilbishaM = sinful reactions
kilbishhaH = all of whose sins
kilbishhaiH = from sins
kishora = son
kishorii = daughter
kiidR^ishii = how
kiirt.h = to tell
kiirtayantaH = chanting
kiirtiM = reputation
kiirtiH = fame
kiirtii = fame
ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly
ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant
kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture
kukkuTa = rooster
kukkuTaH = (m) cock
kukkuTii = (f) hen
kukkuraH = (m) dog
kuN^malaH = (m) button
kuja = Mars
kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships
kuTiichaka = the hut-builder
kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious
kuTuMbakaM = small family
kuTumba = family
kuTumbaka = family
kuTTati = to grind, to pound
kuNDa = starting place of kundalini
kuNDala = coil of rope, ring
kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart
kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine
kutaH = from where
kutra = where
kutsya = despicable
kunchikaa = (f) key
kuntaH = (m) spear
kuntibhojaH = Kuntibhoja
kuntiiputraH = the son of Kunti
kunda = night lily
kupita = angered
kupitaM = angry
kupyati = (4 pp) to be angry
kupyasi = you get angry
kumaara = (m) boy, young
kumaaraH = boy
kumaarikaa = (f) girl
kumaarii = (f) girl, young
kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius
kumbhaka = holding the breath
kuraN^ga = deer
kuru = do
kurute = does (from kRi)
kurunandana = O beloved child of the Kurus
kurupraviira = O best among the Kuru warriors
kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)
kurushreshhTha = O best of the Kurus
kurushhva = do
kurusattama = O best amongst the Kurus
kurukshetre = in the place named Kuruksetra
kuruun.h = the members of the Kuru dynasty
kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking
kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture
kuryaaM = I perform
kuryaat.h = must do
kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act
kurvan.h = doing anything
kurvanti = do (from kRi)
kurvantu = may do
kurvannapi = although engaged in work
kurvavadhaanaM = pay attention
kurvaaNa = one who does
kurvaaNaH = performing
kurvaan.h = doing
kula = family, dynasty
kulaM = family
kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family
kulajanaa = of noble people
kuladharmaaH = the family traditions
kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions
kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons)
kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkshasaas)
kulastriyaH = family ladies
kulasya = for the family
kulakshaya = in the destruction of a dynasty
kulakshaye = in destroying the family
kulaani = lineages
kulaalaH = (m) potter
kuliina = from a good family
kuliiraH = (m) a crab
kule = in the family
kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation)
kusha = and kusa grass
kushalaM = welfare
kushale = in the auspicious
kushahasta = holding kusha grass in hand
kusuma = flower
kusumaakaraH = spring
kusumita = blooming
kusyati = (4 pp) to embrace, to hug
kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound
kuujat.h = the singing (chirping) one
kuuTasthaM = unchanging
kuuTasthaH = spiritually situated
kuupaH = (m) well
kuupii = (f) bottle
kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush
kuurdati = to jump
kuurparaH = (m) elbow
kuurmaH = tortoise
kR^i = to do
kR^ichchhara = difficult
kR^iDati = (1 pp) to play
kR^iNva.ntaH = that person who is doing
kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula)
kR^ita = Done
kR^itaM = done
kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavors
kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded)
kR^itaGYa = Grateful
kR^itaGYataa = gratitude
kR^itaaJNjaliH = with folded hands
kR^itaante = in the conclusion
kR^iti = Direction
kR^itena = by discharge of duty
kR^ittikaa = Third nakshatra
kR^itya = Deed
kR^ityaiH = that which was done
kR^itvaa = after doing
kR^itsnaM = whole
kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities
kR^itsnavat.h = as all in all
kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge
kR^itsnasya = all-inclusive
kR^intati = (6 pp) to cut
kR^ipaH = Krpa
kR^ipaNa = adj. niggardly
kR^ipaNaaH = misers
kR^ipayaa = please
kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion
kR^ipaa = compassion
kR^ipaachhaayaa = care, protection
kR^isha = weak
kR^ishaH = (adj) thin
kR^ishati = (6 pp) to plough
kR^ishhakaH = (m) farmer
kR^ishhi = plowing
kR^ishhiivalaH = (m) farmer
kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna
kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha
kR^ishhNaM = unto KRishhNa
kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon
kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes
kR^ishhNaat.h = from KRishhNa
kR^ishhNaasana = the Krishna posture
kR^ishhNe = and darkness
ke = who
kechit.h = some of them
ketakii = a fragrant flower
ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English
kena = by what
kenachit.h = by somebody
kendre = (adv) at the centre
kemadruma = No planet flanking the Moon sign. Traditionally a sign of great misery and mental instability
keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm)
kevala = whole, pure
kevalaM = (adv) merely
kevalaiH = purified
kesha = hair
keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa)
keshavasya = of KRishhNa
keshinishuudana = O killer of the Kesi demon
keshhu = in which
kesaravarNaH = orange colour
kaiH = by whom
kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva
kaivalya = spiritual independence and freedom
ko.api = whosoever
ko.ahaM = who am I
koustubha = gem named Kostubha
kokila = the cuckoo
koTi = (fem) extreme corner/edge
koTibhaaga = (masc) edge portion
koTii = 1 crore, 10 million
koNaH = (m) angle, corner of a room
koNe = (adv) in the corner
kona = an angle
kopa = anger
kopavatii = when angry
kopita = angered
kolaahala = (masc) uproar
kosha = body or sheath
koshhaH = (m) pocket
kautuka = (neut) curiosity, eagerness
kaunteya = O son of Kunti
kaunteyaH = the son of Kunti
kaupiina = slenderloin cloth that covers genitals
kaumaaraM = boyhood
kaumaarya = childhood
kaumudii = (f) moonlight
kaushalaM = art
kausalyeyo = kausalyA's (son)
kaustubha = one of Vishnu's jewels
krakachaH = (m) a saw
kratavaH = good deeds; sacrifices
kratuH = Vedic ritual
kraamati = to cross
krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing
kriya = action
kriyaH = and activities
kriyate = is done
kriyante = are done
kriyamaaNa = someone in the process of doing
kriyamaaNaani = being done
kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony
kriyaaH = performances
kriyaabhiH = by pious activities
kriyaavisheshha = pompous ceremonies
kriiDati = plays
kriiDaa = play
kriiDaanaka = (n) a toy
kriiDaaluH = (m) sportsman
kriiNaati = to buy
kruura = cruel
kruura-graha = Malefic planet
kruuraan.h = mischievous
krodha = anger
krodhaM = anger
krodhaH = and anger
krodhaat.h = from anger
kroshati = (1 pp) to cry
krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya
krau.nchapati = kArtikeya
krauJNcha = a heron
krauJNchaasana = the heron posture
klinna = wet
kledayanti = moistens
klesha = (masc) distress
kleshaH = trouble
klaibyaM = impotence
kva = where
kvachit.h = at any time
kvathati = to boil
kha = sky, aakaasha
khaM = ether
khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds
khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky
khagolashaastram.h = astronomy
khaN^gaH = (m) sword
khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros
khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame
khaDga = sword
khaDgii = with sword
khaNDa = (masc, neut) piece
khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting
khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture
khaNDayati = to grate (as in grating a coconut)
khaNDashaskR^itaH = made into pieces
khanati = (1 up) to dig
khara = sharp
kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa)
khala = rouge
khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster
khalu = (indec.)indeed
khalvaaTaH = (m) pate, baldness
khaadat.h = one who eats
khaadati = (1 pp) to eat
khinna = sad
KR^ishna = 1. (n) the Supreme Personality of Godhead
KR^ishna = 2. (n) the Cause of All Causes
khe = in the sky
khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity
kheTaH = (m) shield
kheda = sorrow
khyaata = famous
khyaatii = an outlook of knowledge, fame
khrista = Christ
khristaabde = A. D., calendar year
khristi = Christian
kshaNaM = one second
kshaNaprabhaa = (f) lightning
kshaNaviyoga = momentary separation
kshaNaviikshita = glance
kshatriya = the caste of princes and warriors
kshatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings
kshatriyasya = of the ksatriya
kshatriyaaH = the members of the royal order
kshana = to invite
kshana = quick, a quick measure of time
kshantiH = tolerance
kshamaa = forgivance
kshamii = forgiving
kshaya = loss, weakening, scaricity
kshayaM = destruction
kshayakR^it.h = the destroyer
kshayati = (1 pp) to decay
kshayaat.h = (from) consunption/destruction
kshayaaya = for destruction
kshara = prone to end, destructible
ksharaM = to the fallible
ksharaH = constantly changing
kshaatraM = of a ksatriya
kshaantiH = tolerance
kshaamaye = ask forgiveness
kshaara = salty
kshaalayati = (10 pp) to wash
kshiti = earth
kshitipaala = (m) protector of the earth, king
kship = (root) to throw
kshipati = (6 pp) to throw
kshipaami = I put
kshipta = neglected or distracted
kshipra = sudden, quick
kshipraM = soon
kshii = to dimnish
kshiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins
kshiiNe = spent-up/weakened state of
kshiira = milk
kshudra = insignificant, small
kshudraM = petty
kshudh = hunger
kshudhaa = hunger
kshudhaarta = hungry
kshudhyati = (4 pp) to be hungry
kshubhyati = (4 pp) to tremble
kshura = (masc) knife
kshurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife
kshurapatram.h = (n) blade
kshuudra = weak (here)
kshetra = field
kshetraM = the field
kshetraGYa = and the knower of the body
kshetraGYaM = the knower of the field
kshetraGYaH = the knower of the field
kshetraGYayoH = and the knower of the field
kshetrii = the soul
kshetreshhu = in bodily fields
kshepaNaastraH = (m) missile
kshepaNii = (f) rocket
kshemaM = protection
kshemataraM = better
kshouti = to sneeze
kshobhaM = disturbance
kshnana = to annihilate
L--
la.ngh.h = to climb
laMbodaraM = having a long stomach
laMbodaraaya = to the long-stomached
laguDa = a club, a stick
lagna = The Ascendant or 1st house
lagnadhipati = Ascendant lord
laghu = small / inferior / light
laghuH = light
laghuDa = club, stick
laghutvaM = lightness
laghvaashii = eating a small quantity
laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka
lajjaa = modesty
lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed
lata = creeper
lataa = (f) creeper, vine
ladduka = laddoo, a sweet-ball
labdhaM = gained
labdhaa = regained
labdhvaa = having achieved
labh.h = to obtain
labhate = (1 ap) to get, to obtain
labhante = do achieve
labhasva = gain
labhe = I obtain
labhet.h = gains
labhya = Easy
labhyaH = can be achieved
laya = Decline
layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge
layayoga = yoga using the latent power of kundalini
lalaaTa = the forehead
lalaaTaka = (n) forehead
lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful
lava = Piece
lavaN^ga = clove
lavaN^gaH = (m) cloves
lavaNa = (m) salty
lavaNam.h = (n) salt
lavana = mineral
lashunam.h = (n) garlic
lasatbhiH = glowing
lasitaM = beautified
laksha = Lakh, 100,000 in number, also sight
lakshaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics
lakshmaNapuurvajaM = the (earlier-born)elder of LakshmaNa
lakshmaNaanucharo = having LakshmaNa as the follower
lakshmaNo = laksshmaNaH
lakshmaNopetaM = having Lakshmana nearby
lakshmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu
lakshmii = wealth
lakshyam.h = (n) aim, target, goal
lakshyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested
laakiNii = the goddess in manipuraka
laaghava = sweetness, kindness, lightness
laaghavaM = with ease or lightness
laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes
laabha = acquirement, acquisition
laabhaM = gain
laabhaalaabhau = both profit and loss
laal.h = to pamper
likh.h = to write
likhati = wrote
likhitavaan.h = wrote
liN^gaM = gender
liN^gaanaaM = genders
liN^gaani = genders
liN^gaiH = symptoms
lip = to smear
lipyate = is affected
limpati = (6 pp) to anoint
limpanti = do affect
liilaa = legend (?)
luJNchhitakesha = hair cut here and there
lupta = stopped
lubdhaH = greedy
lubdhaka = (m) hunter
lubhyati = (4 pp) to covet
lumpati = (6 pp) to break
lekha = writings, article
lekhanii = (f) pencil
lekhaphalakam.h = (n) slate
lekhaani = writings
lepa = smearing
lepakaaraH = (m) person who builds houses
lelihyase = You are licking
lesha = little-bit, slight
loka = this world
lokaM = world;people
lokaH = world
lokatraye = in the three planetary systems
lokaya = (verbal stem) to see
lokayaanam.h = (n) car
lokasa.ngrahaM = the people in general
lokasya = of the people
lokaaH = all the world
lokaat.h = from people
lokaan.h = to heaven
lokaapavaada = general infamy
lokaabhiraamaM = the laudable one of the people
loke = in the world
lokeshhu = planetary systems
lochana = eye
lochanam.h = eyes
lobha = greed
lobhaM = greed
lobhaH = greed
lobhaviraha = greedless
lobhaavishhTa = (adj) greedy
loma = hair
lola = swinging
lolaasana = the swing posture
loshhTa = clay
loshhTra = pebbles
loha = iron
lohamaargaH = (m) railway track
laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home